Usted buscó: maledictus (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

maledictus

Español

maldito

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maledictus sit terra

Español

maldita sea la religion

Última actualización: 2015-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et maledicam maledicentibus tibi, maledictus

Español

yo t maldigo.x medio la línea recta la torcida la simple la quebrada

Última actualización: 2020-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maledictus qui facit opus domine negligenter

Español

maledictus qui facit opus dei negligenter tereminae

Última actualización: 2024-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maledictus qui facit opus dei negligenter teieiniae

Español

sed limpios, los que lleváis los vasos del señormaledictus qui

Última actualización: 2021-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maledictus qui facit opus domine negligenter teremiae

Español

maldito el que hiciere obra de señor negligente

Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait maledictus chanaan servus servorum erit fratribus sui

Español

dijo: "maldito sea canaán. sea el siervo de los siervos de sus hermanos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Español

"'¡maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Español

"'¡maldito el que cambie de lugar los linderos de su prójimo!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Español

"'¡maldito el que trate con desprecio a su padre o a su madre!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus ame

Español

"'¡maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et dices ad eos haec dicit dominus deus israhel maledictus vir qui non audierit verba pacti huiu

Español

tú les dirás que así ha dicho jehovah dios de israel: "maldito el hombre que no obedece las palabras de este pact

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus ame

Español

"'¡maldito el que se acueste con su hermana, hija de su padre o hija de su madre!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu

Español

así ha dicho jehovah: "maldito el hombre que confía en el hombre, que se apoya en lo humano y cuyo corazón se aparta de jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem beniami

Español

pero nosotros no les podemos dar mujeres de nuestras hijas. porque los hijos de israel habían jurado diciendo: "¡maldito el que dé mujer a los de benjamín!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu

Español

entonces alguien del pueblo le habló diciendo: --tu padre expresamente ha sometido al pueblo bajo juramento, diciendo: "maldito sea el hombre que coma algo hoy." por eso desfallece el pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet ame

Español

"'¡maldito el hombre que haga una imagen tallada o una imagen de fundición, obra de mano de escultor (lo cual es abominación a jehovah), y la guarde en oculto!' y todo el pueblo responderá y dirá: '¡amén!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ait dominus deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia animantia et bestias terrae super pectus tuum gradieris et terram comedes cunctis diebus vitae tua

Español

entonces jehovah dios dijo a la serpiente: --porque hiciste esto, serás maldita entre todos los animales domésticos y entre todos los animales del campo. te arrastrarás sobre tu vientre y comerás polvo todos los días de tu vida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane

Español

pero aquel día los hombres de israel fueron puestos en apuros, porque saúl había sometido al pueblo bajo juramento, diciendo: "¡maldito sea cualquiera que coma algo antes del anochecer, hasta que yo haya tomado venganza de mis enemigos!" así que ninguno del pueblo había probado alimento

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,524,878 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo