De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mos, mori
quiero morir
Última actualización: 2023-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mos gallicus
costumbre francesa
Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mos, moris
morirá
Última actualización: 2023-09-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non mos,non ius
non avrò ragione
Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vos mos non vulnero suus
mi señora
Última actualización: 2021-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vos mos non vulnero suus!
¡mi jefe no la lastimará!
Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco
Última actualización: 2023-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat dominus mos
su ceñidor para ajustar el efod, el cual está sobre éste, era de la misma hechura y de los mismos materiales: oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como jehovah había mandado a moisés
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mos maiorum res sacrae res sacteae actio
los intérpretes del jurado
Última actualización: 2018-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos
aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que jehovah había mandado por medio de moisés
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
levitae autem non sunt numerati inter filios israhel sic enim praecepit dominus mos
pero los levitas no fueron contados entre los demás hijos de israel, como jehovah había mandado a moisés
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acceperunt ergo corpus iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos iudaeis est sepelir
tomaron, pues, el cuerpo de jesús y lo envolvieron en lienzos con las especias, de acuerdo con la costumbre judía de sepultar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adipemque et renunculos ac reticulum iecoris quae sunt pro peccato adolevit super altare sicut praeceperat dominus mos
hizo arder sobre el altar el sebo, los riñones y el sebo del hígado de la víctima por el pecado, como jehovah había mandado a moisés
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dus acidus rem eate estrum quas soluptatqui pmnimpo recati dit, seque volut mos simin evendtiasendae solnum
transferer googlewith
Última actualización: 2013-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de hyacintho vero et purpura vermiculo ac bysso fecit vestes quibus indueretur aaron quando ministrabat in sanctis sicut praecepit dominus mos
hicieron las vestiduras tejidas de material azul, de púrpura y de carmesí, para servir en el santuario. hicieron las vestiduras sagradas para aarón, como jehovah había mandado a moisés
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et movere non faciam pedem israhel de terra quam tradidi patribus eorum ita dumtaxat si custodierint facere quae praecepi eis cunctamque legem et caerimonias atque iudicia per manum mos
no volveré a quitar los pies de israel de la tierra que yo he establecido para vuestros padres, con tal de que procuren hacer todas las cosas que les he mandado: toda la ley, los estatutos y los decretos, dados por medio de moisés.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos
pero a favor de ellos me acordaré del pacto con sus antepasados, a quienes saqué de la tierra de egipto a la vista de las naciones, para ser su dios. yo, jehovah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aximusam est pedist debit dicimpores volut laborup tatiae. epraesequia isi tet, volum ut re plab invenim qui aut et aut dentia di quisque vit aut laut porectatem comnia volupta erferae. nempe excestrum auditati berum qui od moloreperiae pro tem. senisim et volupisquo quidus earcipsa siti as aditium in est excerit experiae voluptat rest, ut ant quiatem et alia nullestet eatibus, que velique nissed explaut ex eatis ipsus dolupta spererum volores tibus, que diciam faccus, quo inullen disimag nihicid quaerch icaboria que mos reptior ibust, to mo que pratiaesti odi volum fugitatem et officia ssuntur? pero tet a nonem hillibusapel eatem im labore, volo magni non nuscill aborios et reri cuptatius velest, es venime namentis maximusdant aut repra con provid ut hil iust, sit haris rehenis ut re eos estotat usanduciet, opta core volum eum voluptat volorporit vel et et excerum re consecestest faccuptas simolup icidio commolorum ratur? quiat. ro et assusam quistru menimus anihit eum quam esti berecte dolores cienihi lignis quatem eatur aut lam, core provit, nihic torum doloreperrum rest deniento dolut est audia excea voluptat volorem repereprest ut apienis velitiae, ut apienis velitiae nihitium ati qui dolest, adit vendandebis dolupis estia inum nonsequasse natatem hictatiam, cum rectur aut lam qui occae mi, sus, quidunt fugiant dolorum sitatur?
antiquis
Última actualización: 2013-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: