Usted buscó: pilum gladius (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

pilum gladius

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

gladius

Español

espada

Última actualización: 2014-10-21
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

gladius dei

Español

Última actualización: 2023-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

gladius ultionis

Español

venganza;

Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

xiphias gladius

Español

pez espada

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

psiusanimam pertransibil gladius

Español

y su nombre fue llamado jesús

Última actualización: 2023-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quemadmodum gladius neminem occidit

Español

humo de un fuego

Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puer trans rivum pilum iactavit

Español

trans ravium

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non veni pacem mittere,sed gladius

Español

antiquis

Última actualización: 2013-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus deus gladius regis babylonis veniet tib

Español

porque así ha dicho el señor jehovah: la espada del rey de babilonia vendrá contra ti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Español

pegadas están unas con otras; están trabadas entre sí y no se podrán separar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru

Español

la espada caerá sobre sus ciudades y destruirá sus refuerzos. los consumirá en medio de sus propias asambleas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebun

Español

la espada viene contra los adivinos, y serán entontecidos; la espada viene contra sus valientes, y serán destrozados

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudiciu

Español

temed por vosotros ante la espada. porque la espada representa la ira contra las iniquidades, para que sepáis que hay un juicio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Español

afuera desolará la espada, y adentro el espanto, tanto a los jóvenes como a las vírgenes, al que mama y al hombre con canas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

duo sunt quae occurrerunt tibi quis contristabitur super te vastitas et contritio et fames et gladius quis consolabitur t

Español

estas dos cosas te han sobrevenido. ¿quién se dolerá de ti? te han sobrevenido la destrucción y la ruina, el hambre y la espada. ¿quién te consolará

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani

Español

el arco de jonatán jamás volvía sin la sangre de los muertos y sin la gordura de los valientes; tampoco volvía vacía la espada de saúl

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audiens autem quisquis ille est sonum bucinae non se observaverit veneritque gladius et tulerit eum sanguis ipsius super caput eius eri

Español

cualquiera que oye el sonido de la corneta y no se deja advertir, y al llegar la espada se lo lleva, su sangre caerá sobre su propia cabeza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cadet assur in gladio non viri et gladius non hominis vorabit eum et fugiet non a facie gladii et iuvenes eius vectigales erun

Español

entonces asiria caerá a espada, pero no de hombre. lo consumirá la espada, pero no de ser humano. Él huirá de la presencia de la espada, y sus jóvenes serán sometidos a trabajo forzado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun

Español

"anunciad en egipto y hacedlo saber en migdol; hacedlo saber en menfis y en tafnes. decid: 'preséntate y prepárate, porque la espada va a devorar tus fronteras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ecce ego ad te dicit dominus exercituum et succendam usque ad fumum quadrigas eius et leunculos tuos comedet gladius et exterminabo de terra praedam tuam et non audietur ultra vox nuntiorum tuoru

Español

"he aquí que yo estoy contra ti, dice jehovah de los ejércitos. encenderé y reduciré a humo tus carros, y la espada devorará a tus leoncillos. raeré tu presa de la tierra, y nunca más se volverá a escuchar la voz de tus mensajeros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,004,936 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo