Usted buscó: possis (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

possis

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

optimum est pati quod emendare non possis

Español

the best of which you can not you may be able to do with bearing

Última actualización: 2021-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

optimum est pati quod emendare non possis?

Español

you can not be the best thing to endure what?

Última actualización: 2020-12-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

talia si jungere possis sit tibi scire satis

Español

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Español

no digas a tu prójimo: "anda y vuelve; mañana te lo daré", cuando tienes contigo qué darle

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castr

Español

"hazte dos trompetas de plata; las harás modeladas a martillo. y te servirán para convocar a la congregación y para poner en marcha los campamentos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu

Español

que jehovah te dé inteligencia y entendimiento, para que cuando te comisione sobre israel guardes la ley de jehovah tu dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

escritudeus impossibilia non jubet, sed monet praecipio tibi et quid possis et petere quod non possis integer.ra

Español

scrideus impossibilia non jubet, sed monet praecipio tibi et quid possis et petere quod non possis integer.ptura

Última actualización: 2012-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

scrideus impossibilia non jubet, sed monet praecipio tibi et quid possis et petere quod non possis integer.ptura

Español

escritudeus impossibilia non jubet, sed monet praecipio tibi et quid possis et petere quod non possis integer.ra

Última actualización: 2012-10-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

sta cum incantatoribus tuis et cum multitudine maleficiorum tuorum in quibus laborasti ab adulescentia tua si forte quid prosit tibi aut si possis fieri fortio

Español

"persiste, pues, en tus encantamientos y en tus muchas hechicerías, con las cuales te has desvelado desde tu juventud. quizás puedas sacar algún provecho; quizás puedas ocasionar terror

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ut possis in eis scribere omnia verba legis huius iordane transmisso ut introeas terram quam dominus deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tui

Español

sobre ellas escribiréis todas las palabras de esta ley, cuando hayas cruzado para entrar en la tierra que jehovah tu dios te da, tierra que fluye leche y miel, como te ha prometido jehovah, dios de tus padres

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Español

y le dijo: --así ha dicho jehovah: "por cuanto enviaste mensajeros a consultar a baal-zebub, dios de ecrón (¿acaso no hay dios en israel para consultar su palabra?), por tanto, de la cama a la cual subiste no descenderás, sino que ciertamente morirás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Español

entonces dios dijo a salomón: --porque esto ha estado en tu corazón, y no has pedido riquezas, ni posesiones, ni gloria, ni la vida de los que te aborrecen, ni tampoco has pedido muchos años, sino que has pedido para ti sabiduría y conocimiento para gobernar a mi pueblo sobre el cual te he constituido rey

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,849,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo