Usted buscó: quaerentium (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

quaerentium

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

laudate nomen sanctum eius laetetur cor quaerentium dominu

Español

gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan a jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium dominu

Español

que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm

Español

ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de jehovah moraré por días sin fin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Español

los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas; y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabo eos in manu quaerentium animam eorum et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu servorum eius et post haec habitabitur sicut diebus pristinis ait dominu

Español

y los entregaré en mano de los que buscan sus vidas; en mano de nabucodonosor, rey de babilonia, y en mano de sus servidores. pero después egipto será habitada como en los días pasados, dice jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pavere faciam aelam coram inimicis suis et in conspectu quaerentium animam eorum et adducam super eos malum iram furoris mei dicit dominus et emittam post eos gladium donec consumam eo

Español

haré que elam se aterrorice delante de sus enemigos y delante de los que buscan su vida. traeré sobre ellos el mal y el furor de mi enojo, dice jehovah. enviaré tras ellos la espada, hasta que los acabe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Español

en este lugar anularé el consejo de judá y de jerusalén. los haré caer a espada delante de sus enemigos y en mano de los que buscan su vida. daré sus cadáveres por comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Español

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

o esca viatorum, o panis angelorum,o manna coelitum,esurientes ciba, dulcedine non privacorda quaerentium,corda quaerentium.

Español

oh, el combustible de los pasajeros, el pan de los ángeles, oh, oh, el maná del cielo, alimentar a los hambrientos, la dulce voz no toca los corazones de aquellos que buscan, en el corazón de los que buscan.

Última actualización: 2017-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

o esca viatorum. o esca viatorum o panis angelorum o manna coelitum. esurientes ciba dulcedinem non priva corda quaerentium. 2. o sympha fons amoris qui puro salvatoris e corde profluis te sitientes pota haec sola nostra vota. his una sufficis. 3. o jesu tuum vultum quem colimus occultum sub panis specie. fac ut, remoto velo, post libera in coelo cernamus facie. amen.

Español

ofertorio

Última actualización: 2014-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,158,993 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo