Usted buscó: animas (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

animas

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

in patientia vestra possidebitis animas vestra

Esperanto

per via pacienco vi akiros viajn animojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun

Esperanto

tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; gxi forprenas la vivon de sia posedanto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi credunt animas hominum post mortem vivere.

Esperanto

multaj kredas, ke la animoj de la homoj vivas post la morto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipelli

Esperanto

verparola atestanto savas animojn; sed malverparola elspiras trompon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventiu

Esperanto

por deturni lian animon de pereo kaj prilumi lin per la lumo de vivo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es

Esperanto

la frukto de virtulo estas arbo de vivo; kaj akiranto de animoj estas sagxulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert

Esperanto

forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Esperanto

kaj la regxo de sodom diris al abram: donu al mi la homojn, kaj la havon prenu al vi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lex domini inmaculata convertens animas testimonium domini fidele sapientiam praestans parvuli

Esperanto

levigxis fumo el lia nazo, kaj ekstermanta fajro el lia busxo; karboj ekflamis de gxi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Esperanto

sed la nekredantaj judoj ekscitis kaj malbonigis la animojn de la nacianoj kontraux la fratoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu

Esperanto

cxastiginte viajn animojn, en la obeo al la vero, por sincera amo al la frataro, amu unu la alian el la koro fervore;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

Esperanto

granda sabato gxi estu por vi; kaj humiligu viajn animojn; vespere en la nauxa tago de la monato, de vespero gxis vespero festu vian sabaton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestra

Esperanto

tial, formetinte cxian malpurecon kaj superfluon de malico, akceptu kun humileco la enplantitan vorton, kiu povas savi viajn animojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Esperanto

kaj ili levigxis kaj forkuris en la krepusko, kaj restigis siajn tendojn kaj siajn cxevalojn kaj siajn azenojn, la tutan tendaron, kia gxi estis, kaj ili forkuris, por savi sian vivon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta

Esperanto

en la dudek-tria jaro de nebukadnecar la korpogardistestro nebuzaradan elhejmigis sepcent kvardek kvin homojn el la judoj:la kvanto de cxiuj estis kvar mil sescent homoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego quoque haec faciam vobis visitabo vos velociter in egestate et ardore qui conficiat oculos vestros et consumat animas frustra seretis sementem quae ab hostibus devorabitu

Esperanto

tiam ankaux mi faros al vi tion:mi sendos sur vin teruron, maldikigxon, kaj febron, kiuj konsumas la okulojn kaj senfortigas la animon; kaj vi semos viajn semojn vane, ilin mangxos viaj malamikoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iros kontraux viajn kusenojn, per kiuj vi kaptas tie la animojn flugemajn, mi elsxiros ilin el viaj brakoj, kaj forliberigos la animojn, kiujn vi allogas, ke ili flugu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu

Esperanto

vi farigxis kulpaj kontraux viaj propraj animoj; cxar vi sendis min al la eternulo, via dio, dirante:pregxu por ni al la eternulo, nia dio, kaj cxion, kion diros la eternulo, nia dio, sciigu al ni, por ke ni tion faru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Esperanto

kaj ili prenis gxin, kaj per glavo ekstermis gxin kaj gxian regxon kaj cxiujn gxiajn urbojn kaj cxion vivantan, kio estis en gxi; li lasis neniun restanton, simile al cxio, kion li faris al eglon; kaj li ekstermis gxin, kaj cxion, kio vivis en gxi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni

Esperanto

kaj mi vidis tronojn, kaj oni sidis sur ili, kaj jugxo estis donita al ili; kaj mi vidis la animojn de la senkapigitaj pro la atesto de jesuo kaj pro la vorto de dio, kaj tiujn, kiuj ne adorklinigxis al la besto, nek al gxia bildo, kaj ne ricevis la markon sur sia frunto kaj sur sia mano; kaj ili vivis, kaj ili regxis kun kristo mil jarojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,007,772 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo