Usted buscó: timore (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

timore

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

subiecti invicem in timore christ

Esperanto

submetigxante unu al alia en la timo al kristo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

considerantes in timore castam conversationem vestra

Esperanto

rigardante vian konduton kun timo cxastan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

servite domino in timore et exultate ei in tremor

Esperanto

servu al la eternulo kun timo, kaj gxoju kun tremo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in timore domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spe

Esperanto

en la timo antaux la eternulo estas forta fortikajxo; kaj li estos rifugxejo por siaj infanoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Esperanto

kaj mi estis cxe vi en malforteco kaj en timo kaj en multa tremado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicito

Esperanto

tial mi tremas antaux lia vizagxo, mi primeditas, kaj mi timas lin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal

Esperanto

per bono kaj vero pardonigxas peko; kaj per timo antaux la eternulo oni evitas malbonon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Esperanto

ke li donos al ni, ke, liberigite el la mano de niaj malamikoj, ni servu lin sentime,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot

Esperanto

tiam tiuj homoj eksentis grandan timon antaux la eternulo; kaj ili bucxis oferon al la eternulo kaj faris sanktajn promesojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Esperanto

homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de

Esperanto

la dio de izrael parolis, al mi diris la roko de izrael: justulo regas super homoj, li regas en timo antaux dio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Esperanto

ho eternulo, gvidu min laux via justeco; pro miaj insidantoj ebenigu antaux mi vian vojon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu

Esperanto

kaj lia interna amo pli abundas al vi, dum li memoras la obeadon de vi cxiuj, kiel kun timo kaj tremo vi lin akceptis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Esperanto

kaj se vi vokas la patron, kiu sen personfavorado jugxas laux la faro de cxiu, vi pasigu en timo la tempon de via cxi tiea logxado;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Esperanto

kaj mi diris:ne bona estas tio, kion vi faras. cxu vi ne devas konduti kun timo antaux nia dio, por eviti malhonoron de la flanko de la nacioj, niaj malamikoj?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata

Esperanto

ili estas la subakvaj rokoj en viaj agapoj, kun vi kunfestenante, sentime sin pasxtante; nuboj senakvaj, per vento disportataj; auxtunaj arboj senfruktaj, dufoje mortintaj, elradikigitaj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt e

Esperanto

kaj li diris al ili:kial vi estas timemaj? cxu vi ankoraux ne havas fidon?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Esperanto

kaj en tiu horo farigxis granda tertremo, kaj dekono de la urbo falis; kaj en la tertremo mortis sep mil homoj; kaj la ceteraj plenigxis de timo, kaj donis lauxdon al la dio de la cxielo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib

Esperanto

kaj la arbo de la kampo donados siajn fruktojn, kaj la tero donados siajn produktajxojn, kaj ili estos sur sia tero ekster dangxero; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi rompos la stangojn de ilia jugo, kaj savos ilin el la manoj de tiuj, kiuj sklavigis ilin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Esperanto

kiel limon inter ni kaj vi, rubenidoj kaj gadidoj, la eternulo metis jordanon; vi ne havas parton en la eternulo. kaj tiamaniere viaj filoj malhelpus niajn filojn respekti la eternulon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,099,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo