Usted buscó: malum (Latín - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Estonio

Información

Latín

malum

Estonio

Õun

Última actualización: 2014-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bon

Estonio

armastus ärgu olgu silmakirjalik. hoiduge kurjast eemale, kiinduge heasse!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facer

Estonio

ja ütles: „mu vennad, ärge ometi tehke kurja!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Estonio

sest head, mida ma tahan, ma ei tee, vaid kurja, mida ma ei taha, ma teen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nam eos qui foris sunt deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsi

Estonio

ent nende üle, kes on väljas, m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiace

Estonio

nii ma leian eneses käsu, et kuigi ma tahan teha head, on mulle omane teha kurja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer

Estonio

kuid keelt ei suuda ükski inimene talitseda, seda rahutut pahategijat, täis surmavat mürki.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum iudaei primum et graec

Estonio

viletsus ning ahastus tuleb igale inimese hingele, kes kurja teeb, nii juudile esiti kui ka kreeklasele,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Estonio

armas, ära võta eeskujuks kurja, vaid head. kes teeb head, on jumalast; kes teeb kurja, ei ole jumalat näinud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum dei manere

Estonio

sest enne kui kaksikud olid sündinud ega olnud teinud midagi head ega halba, siis - selleks, et valikule vastav jumala otsustus jääks kindlaks mitte tegude pärast, vaid kutsuja tõttu -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Estonio

katsuge, et ükski teisele ei tasu kurja kurjaga, vaid püüdke ikka teha head üksteisele ja kõikidele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

non reddentes malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e contrario benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideati

Estonio

Ärge tasuge kurja kurjaga ega sõimu sõimuga, vaid vastupidi, õnnistage, sest te teate, et olete kutsutud pärima õnnistust!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in deum meu

Estonio

ei ole ükski selles kojas suurem minust ja tema ei ole mulle keelanud midagi muud kui sind, sest sa oled tema naine. kuidas tohiksin siis teha seda suurt kurja ja pattu oma jumala vastu?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

iamque urbem exierant et processerant paululum tum ioseph arcessito dispensatore domus surge inquit persequere viros et adprehensis dicito quare reddidistis malum pro bon

Estonio

kui nad olid linnast väljunud ega olnud veel kaugele jõudnud, ütles joosep oma kojaülemale: „võta kätte, aja mehi taga, ja kui oled nad tabanud, siis ütle neile: miks tasute head kurjaga?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria

Estonio

vaata, su sulane on küll sinu silmis armu leidnud ja suur on su heldus, mida mulle oled osutanud, jättes mu hinge elama! aga ma ei suuda põgeneda mäestikku, et õnnetus mind ei tabaks ja ma ei sureks!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec

Estonio

ja issand tundis meeldivat lõhna ja issand mõtles oma südames: „ma ei nea enam maad inimese pärast, sest inimese südame mõtlemised on kurjad ta lapsepõlvest peale; ma ei hävita ka enam kõike, mis elab, nõnda nagu ma olen teinud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,429,543 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo