Usted buscó: hic sum ad (Latín - Finés)

Latín

Traductor

hic sum ad

Traductor

Finés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Finés

Información

Latín

quia ergo ego locutus sum ad deum te quoque non prohibe

Finés

sillä onko tässä sanottu jumalalle: `kyllä minä kärsin, en enää pahoin tee.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et locutus sum ad transmigrationem omnia verba domini quae ostenderat mih

Finés

ja minä puhuin pakkosiirtolaisille kaikki herran sanat, jotka hän oli minulle näyttänyt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

separate urbes fugitivorum de quibus locutus sum ad vos per manum mos

Finés

"puhu israelilaisille ja sano: määrätkää itsellenne ne turvakaupungit, joista minä olen puhunut teille mooseksen kautta,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malu

Finés

olenko iloinnut vihamieheni vahingosta, riemusta hykähtänyt, kun häntä onnettomuus kohtasi?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus deus israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libr

Finés

"näin sanoo herra, israelin jumala: kirjoita kaikki sanat, jotka minä olen sinulle puhunut, kirjaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ecce dies veniunt dicit dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum israhel et ad domum iud

Finés

katso, päivät tulevat, sanoo herra, jolloin minä täytän sen hyvän lupauksen, jonka minä olen lausunut israelin heimosta ja juudan heimosta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus exercituum reversus sum ad sion et habitabo in medio hierusalem et vocabitur hierusalem civitas veritatis et mons domini exercituum mons sanctificatu

Finés

näin sanoo herra: minä käännyn jälleen siionin puoleen ja tulen asumaan jerusalemin keskelle, ja jerusalemia kutsutaan uskolliseksi kaupungiksi ja herran sebaotin vuorta pyhäksi vuoreksi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est iste qui venit de edom tinctis vestibus de bosra iste formonsus in stola sua gradiens in multitudine fortitudinis suae ego qui loquor iustitiam et propugnator sum ad salvandu

Finés

kuka tuolla tulee edomista, tulipunaisissa vaatteissa bosrasta, tuo puvultansa komea, joka uljaana astelee suuressa voimassansa? "minä, joka puhun vanhurskautta, joka olen voimallinen auttamaan."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m

Finés

ja hän sanoi heille: "tätä tarkoittivat minun sanani, kun minä puhuin teille ollessani vielä teidän kanssanne, että kaiken pitää käymän toteen, mikä minusta on kirjoitettu mooseksen laissa ja profeetoissa ja psalmeissa".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

tolle volumen libri et scribes in eo omnia verba quae locutus sum tibi adversum israhel et iudam et adversum omnes gentes a die qua locutus sum ad te ex diebus iosiae usque ad diem han

Finés

"ota kirjakäärö ja kirjoita siihen kaikki ne sanat, jotka minä olen puhunut sinulle israelista ja juudasta ja kaikista pakanakansoista siitä päivästä asti, jolloin minä aloin sinulle puhua, joosian päivistä, aina tähän päivään saakka.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

Finés

joonadabin, reekabin pojan, sanat, joilla hän kielsi poikiansa juomasta viiniä, pidetään voimassa, ja niin he eivät ole juoneet tähän päivään asti, sillä he ovat kuuliaiset isänsä käskylle. mutta minä olen puhunut teille varhaisesta alkaen, ja te ette ole kuulleet minua.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,701,828,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo