Usted buscó: petrus (Latín - Finés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Finés

Información

Latín

petrus

Finés

pietari

Última actualización: 2014-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

petrus rupestris

Finés

hammasahven-laji

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et egressus foras petrus flevit amar

Finés

ja hän meni ulos ja itki katkerasti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi

Finés

niin pietari taas kielsi, ja samassa lauloi kukko.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Finés

mutta pietari nosti hänet ylös sanoen: "nouse; minäkin olen ihminen".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondens autem petrus dixit ei edissere nobis parabolam ista

Finés

niin pietari vastasi ja sanoi hänelle: "selitä meille tämä vertaus".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici

Finés

simon pietari nyökäytti hänelle päätään ja sanoi hänelle: "sano, kuka se on, josta hän puhuu".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu

Finés

ja tämän hän puhui peittelemättä. silloin pietari otti hänet erilleen ja rupesi häntä nuhtelemaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Finés

niin pietari rupesi puhumaan sanoen hänelle: "katso, me olemme luopuneet kaikesta ja seuranneet sinua".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Finés

ja tiedustelivat kuuluvalla äänellä, majailiko siellä simon, jota myös pietariksi kutsuttiin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu

Finés

niin hän kysyi heiltä: "kenenkä te sanotte minun olevan?" pietari vastasi ja sanoi hänelle: "sinä olet kristus".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

Finés

niin pietari vastasi ja sanoi hänelle: "vaikka kaikki loukkaantuisivat sinuun, niin minä en koskaan loukkaannu".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

petrus apostolus iesu christi electis advenis dispersionis ponti galatiae cappadociae asiae et bithynia

Finés

pietari, jeesuksen kristuksen apostoli, valituille muukalaisille, jotka asuvat hajallaan pontossa, galatiassa, kappadokiassa, aasiassa ja bityniassa,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin

Finés

kun simon pietari sen näki, lankesi hän jeesuksen polvien eteen ja sanoi: "mene pois minun tyköäni, herra, sillä minä olen syntinen ihminen".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Finés

ja sanoi: "antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa pyhän hengen".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint

Finés

ja niinä päivinä pietari nousi veljien keskellä, kun oli väkeä koolla noin sata kaksikymmentä henkeä, ja sanoi:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine

Finés

ja pietari seurasi häntä taampana ylimmäisen papin esipihaan asti; ja hän meni sinne ja istui palvelijain joukkoon nähdäksensä, kuinka lopulta kävisi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t

Finés

mutta pietari sanoi hänelle: "miksi olette yksissä neuvoin käyneet kiusaamaan herran henkeä? katso, niiden jalat, jotka hautasivat sinun miehesi, ovat oven takana, ja he kantavat sinutkin pois."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Finés

ja koska lydda oli lähellä joppea, niin opetuslapset, kun kuulivat pietarin olevan siellä, lähettivät kaksi miestä hänen luoksensa pyytämään: "tule viipymättä meidän tykömme".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Finés

ja kun he olivat tulleet kaupunkiin, menivät he siihen yläsaliin, jossa he tavallisesti oleskelivat: pietari ja johannes ja jaakob ja andreas, filippus ja tuomas, bartolomeus ja matteus, jaakob alfeuksen poika ja simon, kiivailija, ja juudas jaakobin poika.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,153,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo