Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
niin on jumala ottanut isänne omaisuuden ja antanut minulle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
Älä anna voimaasi naisille, vaellustasi kuningasten turmelijatarten valtaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii
me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? kuka saattaa minut edomiin?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae trade
onhan hänen, jos tavataan, seitsenkertaisesti korvattava, annettava kaikki talonsa varat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi
ja lähtiessään he ottivat mukaansa myöskin lootin, abramin veljenpojan, ja hänen omaisuutensa; hän näet asui sodomassa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu
ja hän toi takaisin kaiken tavaran; myöskin sukulaisensa lootin ja hänen tavaransa hän toi takaisin, niin myös vaimot ja muun väen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun
ja he ottivat sodomasta ja gomorrasta kaiken tavaran ja kaikki ruokavarat ja menivät matkaansa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
älköön hän, kun jakaa pojilleen omaisuutensa perinnöksi, antako esikoisoikeutta rakastetun pojalle syrjäyttämällä hyljityn vaimon pojan, joka on esikoinen;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nonne tu vallasti eum ac domum eius universamque substantiam per circuitum operibus manuum eius benedixisti et possessio illius crevit in terr
olethan itse kaikilta puolin suojannut hänet, hänen talonsa ja kaiken, mitä hänellä on; olet siunannut hänen kättensä työn, ja hänen karjalaumansa ovat levinneet ympäri maata.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra
sillä seitsemän päivän kuluttua minä annan sataa maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä ja hävitän maan päältä kaikki olennot, jotka olen tehnyt."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
sekin on jumalan lahja, jos jumala kenelle ihmiselle antaa rikkautta ja tavaraa ja sallii hänen syödä siitä ja saada osansa ja iloita vaivannäkönsä ohessa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
ja minä annan kaikki tämän kaupungin rikkaudet, kaiken sen vaivannäön ja kaikki sen kalleudet, kaikki juudan kuningasten aarteet minä annan heidän vihollistensa käsiin; nämä ryöstävät ne ja ottavat ne ja vievät ne baabeliin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es
että jumala antaa miehelle rikkautta ja tavaraa ja kunniaa, niin ettei hänen sielultaan puutu mitään kaikesta siitä, mitä hän halajaa, mutta jumala ei salli hänen nauttia sitä, vaan sen nauttii vieras. se on turhuutta ja raskas kärsimys.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita
saba ja dedan ja tarsiin kauppiaat ja kaikki heidän nuoret jalopeuransa kyselevät sinulta: `oletko sinä menossa saalista saamaan, ryöstettävää ryöstämään? oletko koonnut joukkosi kantamaan hopeata ja kultaa, ottamaan karjaa ja omaisuutta, suurta saalista saamaan?`
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: