Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
ja jos te osoitatte ystävällisyyttä ainoastaan veljillenne, mitä erinomaista te siinä teette? eivätkö pakanatkin tee samoin?
opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter
mutta tutkikoon kukin omat tekonsa, ja silloin hänen kerskaamisensa on vain siinä, mitä hän itse on, ei siinä, mitä toinen on;
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
mutta sen kuultuaan jeesus sanoi hänelle: "Älä pelkää; usko ainoastaan, niin hän paranee".
in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi
ja ammonilaiset menivät jordanin yli taistelemaan myöskin juudaa, benjaminia ja efraimin heimoa vastaan, ja niin israel joutui suureen ahdinkoon.
statim locutus est ad eum et ad aaron et mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egress
niin herra sanoi äkisti moosekselle ja aaronille ja mirjamille: "menkää te kaikki kolme ilmestysmajalle". ja he menivät kaikki kolme sinne.
qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr
jos joku ottaa vaimoksi naisen ja hänen äitinsä, on se iljettävyys; sekä hänet että ne molemmat poltettakoon tulessa, ettei mitään iljettävyyttä olisi teidän seassanne.
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe
sitten minä tartuin sivuvaimooni ja paloittelin hänet ja lähetin kappaleet kaikkialle israelin perintömaahan, koska he olivat tehneet ilkityön ja häpeällisen teon israelissa.
qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna
ja joka ei saisi satakertaisesti: nyt tässä ajassa taloja ja veljiä ja sisaria ja äitejä ja lapsia ja peltoja, vainojen keskellä, ja tulevassa maailmassa iankaikkista elämää.
haec dicit dominus exercituum ieiunium quarti et ieiunium quinti et ieiunium septimi et ieiunium decimi erit domui iuda in gaudium et in laetitiam et in sollemnitates praeclaras veritatem tantum et pacem diligit
"näin sanoo herra sebaot: neljännen kuun paasto ja viidennen paasto ja seitsemännen paasto ja kymmenennen paasto on oleva juudan heimolle ilo ja riemu ja mieluinen juhla. mutta rakastakaa totuutta ja rauhaa.