Usted buscó: beati possidentes (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

beati possidentes

Francés

bienheureux sont ceux qui possèdent

Última actualización: 2016-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati

Francés

heureux ceux qui ne sont pas souillés sur le chemin,

Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati esse

Francés

que le seigneur vous bénisse

Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati bellicosi

Francés

français

Última actualización: 2023-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati docti

Francés

esclaves scientifiques

Última actualización: 2021-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui esuriun

Francés

heureux ceux qui pleurent

Última actualización: 2023-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati maurer spiritu

Francés

vivamus quis non videt, qui scit et non morieris

Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam beati quam iste est,

Francés

aussi fortunés qu'il l'est,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

beati qui persecutionem patiumtur

Francés

heureux ceux qui pleurent

Última actualización: 2022-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes beati esse cupiunt.

Francés

tout le monde veut être heureux.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati  usque ad mortem

Francés

courage even to death

Última actualización: 2022-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui in domino morientur

Francés

tous les deux

Última actualización: 2021-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui ambulant in lege domini

Francés

Última actualización: 2024-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur

Francés

heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés

Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Francés

heureux les affligés, car ils seront consolés!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Francés

heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront dieu!

Última actualización: 2024-01-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui audiunt verbum dei, et custodiunt illud

Francés

garde le

Última actualización: 2020-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Francés

heureux les coeurs purs, car ils verront dieu.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Francés

heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Francés

heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le royaume des cieux est à eux.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,294,299 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo