Usted buscó: coepit (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

coepit

Francés

mensonges

Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coepit obsecrare

Francés

se mit à le supplier

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

coepit sequi eos

Francés

commença a poursuivre eux

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

iste coepit clamare,

Francés

ce verrès commença à s'écrier,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

damon coepit sic :

Francés

damon commença ainsi :

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

agmen incedere coepit

Francés

l'armée se mit en marche

Última actualización: 2011-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

coepit retinere tabulas :

Francés

chercha à retenir les registres :

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et coepit loqui ad eum

Francés

commença ainsi à lui parler

Última actualización: 2015-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vita mea coepit quando desiit

Francés

je sens donc je suisvi

Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

volumine evoluto, legere coepit

Francés

le rouleau déroulé, il se mit à lire

Última actualización: 2012-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puer audaci coepit gaudere volatu.

Francés

tu demandes nos recensements.

Última actualización: 2011-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anonymous

Latín

dimidium facti qui coepit habet: sapere aude

Francés

he has half done what he began: dare to be wise

Última actualización: 2023-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Francés

en disant: cet homme a commencé à bâtir, et il n`a pu achever?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr

Francés

tout ce que l`Éternel vous a ordonné par moïse, depuis le jour où l`Éternel a donné des commandements et plus tard dans les temps à venir;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat m

Francés

qu`il plaise à dieu de m`écraser, qu`il étende sa main et qu`il m`achève!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vero pilicrepus supervenit et numerare coepit pilas, actu est .

Francés

si, toutefois, il a commencé à compter les piles pour pilicrepus montèrent, et, c'est un acte de l'ordre n'est pas le bon

Última actualización: 2013-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

Francés

Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru

Francés

l`épée fondra sur leurs villes, anéantira, dévorera leurs soutiens, a cause des desseins qu`ils ont eus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita ut rogaremus titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam ista

Francés

nous avons donc engagé tite à achever chez vous cette oeuvre de bienfaisance, comme il l`avait commencée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rursus autem cum vidisset illum ancilla coepit dicere circumstantibus quia hic ex illis es

Francés

la servante, l`ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: celui-ci est de ces gens-là. et il le nia de nouveau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,616,036 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo