Usted buscó: confundentur (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

confundentur

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

confundentur qui operabantur linum pectentes et texentes subtili

Francés

ceux qui travaillent le lin peigné et qui tissent des étoffes blanches seront confus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ligavit spiritus eam in alis suis et confundentur a sacrificiis sui

Francés

le vent les enveloppa de ses ailes, et ils auront honte de leurs sacrifices.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su

Francés

alors on sera dans l`effroi et dans la confusion, à cause de l`Éthiopie en qui l`on avait mis sa confiance, et de l`Égypte dont on se glorifiait.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati

Francés

on aura honte à cause des térébinthes auxquels vous prenez plaisir, et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Francés

ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chants d`allégresse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de

Francés

les voyants seront confus, les devins rougiront, tous se couvriront la barbe; car dieu ne répondra pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu

Francés

en ce jour-là, les prophètes rougiront de leurs visions quand ils prophétiseront, et ils ne revêtiront plus un manteau de poil pour mentir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in te speravi – qui sperant in domino sicut mons sion – universi qui te exspectavit non confundentur

Francés

je mets ma confiance en toi - ceux qui espèrent dans le seigneur comme le mont sion - tous ceux qui t'ont cherché ne seront pas déçus

Última actualización: 2021-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expectatio israhel domine omnes qui te derelinquunt confundentur recedentes in terra scribentur quoniam dereliquerunt venam aquarum viventium dominu

Francés

toi qui es l`espérance d`israël, ô Éternel! tous ceux qui t`abandonnent seront confondus. -ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, car ils abandonnent la source d`eau vive, l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu

Francés

mais l`Éternel est avec moi comme un héros puissant; c`est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n`auront pas le dessus; ils seront remplis de confusion pour n`avoir pas réussi: ce sera une honte éternelle qui ne s`oubliera pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

Francés

des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l`Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,520,077 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo