Usted buscó: copiam (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

copiam

Francés

magasin

Última actualización: 2014-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facere copiam

Francés

fournir l`occasion pour faire qqch

Última actualización: 2013-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

copiam frumenti ;

Francés

provision de blé ;

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

da mihi tui copiam

Francés

donnes moi une chance

Última actualización: 2021-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adornare testium copiam

Francés

produire une foule de témoins

Última actualización: 2014-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et virtutem et copiam 

Francés

et sa force et son abondance 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

capiendae urbis copiam militibus fecit

Francés

il donna aux soldats la possibilité de prendre la ville

Última actualización: 2012-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

equus ligneus armatorum graecorum copiam dismulavit

Francés

le cheval de bois de grec armé beaucoup dismulavit

Última actualización: 2014-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primum magnam ostrearum copiam, deinde pisces, postremo ingentem porcum adtulerunt ministri

Francés

les serviteurs apportèrent d' abord des huitres en grande quantité, ensuite des poissons et enfin un porc énorme.

Última actualización: 2013-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tantamque copiam praebuit argenti in hierusalem quasi lapidum et cedrorum tantam multitudinem velut sycaminorum quae gignuntur in campestribu

Francés

le roi rendit l`argent aussi commun à jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe

Francés

et même ceux qui habitaient près d`eux jusqu`à issacar, à zabulon et à nephthali, apportaient des aliments sur des ânes, sur des chameaux, sur des mulets et sur des boeufs, des mets de farine, des masses de figues sèches et de raisins secs, du vin, de l`huile, des boeufs et des brebis en abondance, car israël était dans la joie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

huius suavitate maxime hilaratae athenae sunt, huius ubertatem et copiam admiratae eiusdem vim dicendi terroremque timuerunt. haec igitur aetas prima athenis oratorem prope perfectum tulit.

Francés

cette sensibilité particulière hilaratae athènes, mais cette offre abondante de pouvoir parler de la peur de l'émerveillement et la terreur. ceci est la première fois, puis, il a pris un orateur presque parfait à athènes.

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

jubet liburnicam aptari ; mihi, si venire una vellem, facit copiam ; respondi studere me malle, et forte ipse quod scriberem dederat.

Francés

il commande que l' on appareille sa frégate légère , et me laisse la liberté de le suivre. je lui répondis que j' aimais mieux étudier ; et par hasard il m' avait lui - même donné quelque chose à écrire.

Última actualización: 2013-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,153,252 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo