Usted buscó: et ante cibum (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

et ante cibum

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

et ante illud altare holocaust

Francés

tu placeras l`autel des holocaustes devant l`entrée du tabernacle, de la tente d`assignation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid primus homo tu natus es et ante colles formatu

Francés

es-tu né le premier des hommes? as-tu été enfanté avant les collines?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentu

Francés

on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l`éphod. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dulcis fuit glareis cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabile

Francés

les mottes de la vallée lui sont légères; et tous après lui suivront la même voie, comme une multitude l`a déjà suivie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi e

Francés

elles se produisent à présent, et n`appartiennent point au passé; jusqu`à leur avènement tu n`en avais aucune connaissance, afin que tu ne dises pas: voici, je le savais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilone

Francés

devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d`une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videte autem vosmet ipsos tradent enim vos conciliis et in synagogis vapulabitis et ante praesides et reges stabitis propter me in testimonium illi

Francés

prenez garde à vous-mêmes. on vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sabinusque, ut prima apta dies sacrificio visa est, bovem romam actam deducit ad fanum dianae et ante aram statuit.

Francés

et sabinus, comme le jour convenable pour le sacrifice fut arrivé, il mena le boeuf de rome à l'autel de diane, et le plaça devant l'autel.

Última actualización: 2023-03-28
Frecuencia de uso: 56
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc haec dicit dominus si converteris convertam te et ante faciem meam stabis et si separaveris pretiosum a vili quasi os meum eris convertentur ipsi ad te et tu non converteris ad eo

Francés

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. c`est à eux de revenir à toi, mais ce n`est pas à toi de retourner vers eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fenestras obliquas in thalamis et in frontibus eorum quae erant intra portam undique per circuitum similiter autem erant et in vestibulis fenestrae per gyrum intrinsecus et ante frontes pictura palmaru

Francés

il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l`intérieur de la porte tout autour; il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement; des palmes étaient sculptées sur les poteaux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Francés

lorsque daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son dieu, comme il le faisait auparavant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,405,666 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo