Usted buscó: etiam si omnes ego no (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

etiam si omnes ego no

Francés

Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

etiam si omnes ego non

Francés

même si tous (acceptent),moi non.

Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si omnes ego non

Francés

et si je ne le suis pas

Última actualización: 2020-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si omnes ego non

Francés

et si je ne le suis pas

Última actualización: 2020-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam si

Francés

quand bien même

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

etiamsi omnes ego non

Francés

même si tous (acceptent), moi non

Última actualización: 2013-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

addo etiam, si placet,

Francés

j'ajoute même, si cela te plaît,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

lex est lex etiam si dura est

Francés

la loi c'est la loi même si elle est dure

Última actualización: 2022-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Francés

pierre lui répondit: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous les disciples dirent la même chose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit enim non placebit vir deo etiam si cucurrerit cum e

Francés

car il a dit: il est inutile à l`homme de mettre son plaisir en dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

petrus autem ait ei et si omnes scandalizati fuerint sed non eg

Francés

pierre lui dit: quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Francés

quand je serais juste, je ne répondrais pas; je ne puis qu`implorer mon juge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille qui virtutem habet, etiam si cetera non habet, beatus est.

Francés

celui qui a le pouvoir de

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

Francés

tout coeur hautain est en abomination à l`Éternel; certes, il ne restera pas impuni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam si dixero iusto quod vita vivat et confisus in iustitia sua fecerit iniquitatem omnes iustitiae eius oblivioni tradentur et in iniquitate sua quam operatus est in ipsa morietu

Francés

lorsque je dis au juste qu`il vivra, -s`il se confie dans sa justice et commet l`iniquité, toute sa justice sera oubliée, et il mourra à cause de l`iniquité qu`il a commise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

Francés

et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

Francés

le roi lui dit: qu`as-tu, reine esther, et que demandes-tu? quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filio

Francés

retournez, mes filles, allez! je suis trop vieille pour me remarier. et quand je dirais: j`ai de l`espérance; quand cette nuit même je serais avec un mari, et que j`enfanterais des fils,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Francés

et pendant qu`on buvait le vin, le roi dit à esther: quelle est ta demande? elle te sera accordée. que désires-tu? quand ce serait la moitié du royaume, tu l`obtiendras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi

Francés

ce second jour, le roi dit encore à esther, pendant qu`on buvait le vin: quelle est ta demande, reine esther? elle te sera accordée. que désires-tu? quand ce serait la moitié du royaume, tu l`obtiendras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,742,134 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo