Usted buscó: ex omnibus gallis fortissimi sunt belgae (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ex omnibus gallis fortissimi sunt belgae

Francés

les belges sont de tous les gaulois les plus courageux

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fortissimi sunt belgae

Francés

Última actualización: 2023-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnium fortissimi sunt belgae

Francés

de tous, les plus courageux sont les belges

Última actualización: 2013-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnibus gallis,

Francés

à (par) tous les gaulois,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

omnium gallorum fortissimi sunt belgae

Francés

de tous les gaulois les belges sont les plus braves

Última actualización: 2012-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

horum omnium fortissimi sunt belgae.

Francés

de tous les peuples de la gaule, les belges sont les plus braves.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ex omnibus his

Francés

de tous ces peuples

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ex omnibus partibus

Francés

out of all the parts of the

Última actualización: 2021-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ex omnibus partibus

Francés

et de tous les côtés,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

simul ex omnibus partibus

Francés

en-même-temps de tous les côtés

Última actualización: 2023-09-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et ipse redimet israhel ex omnibus iniquitatibus eiu

Francés

et les passants ne disent point: que la bénédiction de l`Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe

Francés

le sol en sera cultivé par ceux de toutes les tribus d`israël qui travailleront pour la ville.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

itaque, ex omnibus honoribus sibi a senatu populoque decretis

Francés

par le sénat et le peuple

Última actualización: 2023-01-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et copio sa apud eum redemptio ipse redimet israel ex omnibus inaquitatibus ejus

Francés

et par l'abondance de sa rédemption, il rachètera lui-même israël de toutes ses iniquités

Última actualización: 2023-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo

Francés

voici, l`oeil de l`Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedit

Francés

voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux: vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum et unum pallium ex omnibus sagis fiere

Francés

on fit cinquante agrafes d`airain, pour assembler la tente, afin qu`elle formât un tout.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Francés

les fils de dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu`ils choisirent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inven

Francés

seulement, voici ce que j`ai trouvé, c`est que dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Francés

vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l`indigène, ni l`étranger qui séjourne au milieu de vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,808,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo