Results for ex omnibus gallis fortissimi sunt be... translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

ex omnibus gallis fortissimi sunt belgae

French

les belges sont de tous les gaulois les plus courageux

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fortissimi sunt belgae

French

Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnium fortissimi sunt belgae

French

de tous, les plus courageux sont les belges

Last Update: 2013-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnibus gallis,

French

à (par) tous les gaulois,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

omnium gallorum fortissimi sunt belgae

French

de tous les gaulois les belges sont les plus braves

Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

horum omnium fortissimi sunt belgae.

French

de tous les peuples de la gaule, les belges sont les plus braves.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ex omnibus his

French

de tous ces peuples

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ex omnibus partibus

French

out of all the parts of the

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ex omnibus partibus

French

et de tous les côtés,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

simul ex omnibus partibus

French

en-même-temps de tous les côtés

Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et ipse redimet israhel ex omnibus iniquitatibus eiu

French

et les passants ne disent point: que la bénédiction de l`Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l`Éternel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe

French

le sol en sera cultivé par ceux de toutes les tribus d`israël qui travailleront pour la ville.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

itaque, ex omnibus honoribus sibi a senatu populoque decretis

French

par le sénat et le peuple

Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et copio sa apud eum redemptio ipse redimet israel ex omnibus inaquitatibus ejus

French

et par l'abondance de sa rédemption, il rachètera lui-même israël de toutes ses iniquités

Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo

French

voici, l`oeil de l`Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedit

French

voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux: vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum et unum pallium ex omnibus sagis fiere

French

on fit cinquante agrafes d`airain, pour assembler la tente, afin qu`elle formât un tout.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

French

les fils de dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu`ils choisirent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inven

French

seulement, voici ce que j`ai trouvé, c`est que dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

French

vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l`indigène, ni l`étranger qui séjourne au milieu de vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,326,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK