Usted buscó: in iure (Latín - Francés)

Latín

Traductor

in iure

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

in

Francés

dans

Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

in fide

Francés

force dans la foi

Última actualización: 2022-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corpore

Francés

vers la gauche en entrant

Última actualización: 2024-01-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in versus

Francés

face à l'hôte jupiter

Última actualización: 2022-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acta iure gestionis

Francés

actes de gestion

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

fidelis in fidelis

Francés

amour fidele

Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

aut quis mihi iure suscenseat

Francés

français

Última actualización: 2022-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

taedae quoque iure coissent

Francés

e anche scintille di una forza della legge,

Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitu

Francés

il lâchera l`oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. c`est ainsi qu`il fera pour la maison l`expiation, et elle sera pure.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu

Francés

ils appartiendront à aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l`Éternel. c`est une loi perpétuelle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tot et tanta nova opera marmorea aedificavit ut iure gloriatus sit

Francés

qu'il puisse légitimement se vanter

Última actualización: 2022-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo initiatus est aaron et filii eius cedentque in partem aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis israhel quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis quae offerunt domin

Francés

elles appartiendront à aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu`observeront les enfants d`israël, car c`est une offrande par élévation; et, dans les sacrifices d`actions de grâces des enfants d`israël, l`offrande par élévation sera pour l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avole

Francés

il en fera sept fois l`aspersion sur celui qui doit être purifié de la lèpre. puis il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l`oiseau vivant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Francés

ce que ton dieu kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? et tout ce que l`Éternel, notre dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei

Francés

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,891,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo