Hai cercato la traduzione di in iure da Latino a Francese

Latino

Traduttore

in iure

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

in

Francese

dans

Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

in fide

Francese

force dans la foi

Ultimo aggiornamento 2022-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in corpore

Francese

vers la gauche en entrant

Ultimo aggiornamento 2024-01-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in versus

Francese

face à l'hôte jupiter

Ultimo aggiornamento 2022-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

acta iure gestionis

Francese

actes de gestion

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

fidelis in fidelis

Francese

amour fidele

Ultimo aggiornamento 2023-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

aut quis mihi iure suscenseat

Francese

français

Ultimo aggiornamento 2022-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

taedae quoque iure coissent

Francese

e anche scintille di una forza della legge,

Ultimo aggiornamento 2021-06-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitu

Francese

il lâchera l`oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. c`est ainsi qu`il fera pour la maison l`expiation, et elle sera pure.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu

Francese

ils appartiendront à aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l`Éternel. c`est une loi perpétuelle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tot et tanta nova opera marmorea aedificavit ut iure gloriatus sit

Francese

qu'il puisse légitimement se vanter

Ultimo aggiornamento 2022-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo initiatus est aaron et filii eius cedentque in partem aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis israhel quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis quae offerunt domin

Francese

elles appartiendront à aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu`observeront les enfants d`israël, car c`est une offrande par élévation; et, dans les sacrifices d`actions de grâces des enfants d`israël, l`offrande par élévation sera pour l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avole

Francese

il en fera sept fois l`aspersion sur celui qui doit être purifié de la lèpre. puis il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l`oiseau vivant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Francese

ce que ton dieu kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? et tout ce que l`Éternel, notre dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei

Francese

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,921,536,418 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK