Usted buscó: interrogavit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

interrogavit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu

Francés

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essen

Francés

il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que c`était.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse

Francés

quand pilate entendit parler de la galilée, il demanda si cet homme était galiléen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pontifex ergo interrogavit iesum de discipulis suis et de doctrina eiu

Francés

sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.

Última actualización: 2013-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

animadvertit qui mihi proximus recumbebat, et approbaremne interrogavit ; negavi.

Francés

celui qui était couché le plus près de moi le remarqua et me demanda si je l' approuvais ; je lui répondis que non .

Última actualización: 2013-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Francés

pilate l`interrogea: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici

Francés

pilate l`interrogea, en ces termes: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse

Francés

pilate s`étonna qu`il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s`il était mort depuis longtemps.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malus senex puerum interrogavit : magnum timor puerum cepit et respondere non potuit.

Francés

pourrait

Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exsurgens summus sacerdos in medium interrogavit iesum dicens non respondes quicquam ad ea quae tibi obiciuntur ab hi

Francés

alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Francés

mon peuple consulte son bois, et c`est son bâton qui lui parle; car l`esprit de prostitution égare, et ils se prostituent loin de leur dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum et expuens in oculos eius inpositis manibus suis interrogavit eum si aliquid videre

Francés

il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogavit eum qui a rege acceperat potestatem quam ob causam tam crudelis sententia a facie esset regis egressa cum ergo rem indicasset arioch danihel

Francés

il prit la parole et dit à arjoc, commandant du roi: pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? arjoc exposa la chose à daniel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib

Francés

et Éli dit: quelle est la parole que t`a adressée l`Éternel? ne me cache rien. que dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu`il t`a dit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etenim in publii domo pater filiam solemniter interrogavit : " spondesne ? " et ea respondit : " spondeo ! "

Francés

en effet dans la maison de publius le père interrogea solennellement sa fille : " veux - tu l' épouser ? " et elle répondit : " je veux l' épouser ! "

Última actualización: 2012-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,157,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo