Usted buscó: inveniet (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

inveniet

Francés

trouver

Última actualización: 2019-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inveniet ullum parem?

Francés

trouveront-elles aucun homme pareil ?

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mulierem fortem quis inveniet

Francés

qui trouvera une femme forte

Última actualización: 2022-07-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea

Francés

je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Francés

une femme qui a de la grâce obtient la gloire, et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Francés

car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Francés

celui qui poursuit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et la gloire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie

Francés

si un homme sage conteste avec un insensé, il aura beau se fâcher ou rire, la paix n`aura pas lieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Francés

celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Francés

celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur que celui dont la langue est flatteuse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Francés

je vous le dis, il leur fera promptement justice. mais, quand le fils de l`homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Francés

car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Francés

et lui dit: ne crains rien, car la main de saül, mon père, ne t`atteindra pas. tu régneras sur israël, et moi je serai au second rang près de toi; saül, mon père, le sait bien aussi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Francés

puis, lorsque je t`aurai quitté l`esprit de l`Éternel te transportera je ne sais où; et j`irai informer achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. cependant ton serviteur craint l`Éternel dès sa jeunesse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,303,656 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo