Hai cercato la traduzione di inveniet da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

inveniet

Francese

trouver

Ultimo aggiornamento 2019-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inveniet ullum parem?

Francese

trouveront-elles aucun homme pareil ?

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

mulierem fortem quis inveniet

Francese

qui trouvera une femme forte

Ultimo aggiornamento 2022-07-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea

Francese

je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Francese

une femme qui a de la grâce obtient la gloire, et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Francese

car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Francese

celui qui poursuit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et la gloire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie

Francese

si un homme sage conteste avec un insensé, il aura beau se fâcher ou rire, la paix n`aura pas lieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Francese

celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Francese

celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur que celui dont la langue est flatteuse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Francese

je vous le dis, il leur fera promptement justice. mais, quand le fils de l`homme viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Francese

car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Francese

et lui dit: ne crains rien, car la main de saül, mon père, ne t`atteindra pas. tu régneras sur israël, et moi je serai au second rang près de toi; saül, mon père, le sait bien aussi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Francese

puis, lorsque je t`aurai quitté l`esprit de l`Éternel te transportera je ne sais où; et j`irai informer achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. cependant ton serviteur craint l`Éternel dès sa jeunesse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,659,367 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK