Usted buscó: mister poeta (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

mister poeta

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

poeta

Francés

poéte

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mala poeta

Francés

un mauvais poete

Última actualización: 2023-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malus poeta

Francés

un mauvais poete

Última actualización: 2023-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

divine poeta,

Francés

divin poète,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

poeta,ae,f

Francés

poète

Última actualización: 2013-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

poeta puellam amat

Francés

porta nauta amat

Última actualización: 2021-12-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

poeta dat litteras,

Francés

le poète donne une lettre

Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

poeta fabulam narrat

Francés

le poète raconte l'histoire

Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

poeta rosas dominae dat

Francés

le poète donne des roses à la dame

Última actualización: 2023-03-10
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stella enim poeta videatur?

Francés

le poète voit-il l'étoile ?

Última actualización: 2021-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

poeta sum et lyram teneo

Francés

Última actualización: 2023-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qualis est hic poeta ? bonus

Francés

quelle sorte de poète est - ce ? un bon

Última actualización: 2012-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliqui poeta carmen legebat in foro

Francés

un poète lisait un poème au forum

Última actualización: 2012-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ovidius poeta in terra pontica exulat

Francés

in the georgian exiled poet ovid

Última actualización: 2020-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

poeta qui multas fabulas scripsit clarus erat

Francés

beaucoup

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quidem graecus poeta existimat romuli fabulam pulcherrimam esse

Francés

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homerus qui in schola improbus discipulus erat, poeta praeclarus fuit.

Francés

homère, qui était un disciple dépravé de l'école, était un poète distingué.

Última actualización: 2022-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

originem omnis uniuersi narrauit hesiodus optimus et maximus poeta danaorum.

Francés

l'origine de l'univers a lié le meilleur et le plus grand poète hefiodus dana.

Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem nos in contione videmus, cum ei libellum malus poeta de populo subiecisset, quod epigramma in eum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis

Francés

Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum in siluis cum docto poeta aduenae ambulauerant, subito opulentum templum uiderunt. poeta memorat templum a regina nuper conditum esse. tum uiri pulchrum uastumque monumentum lustrauerunt et lacrimauerunt. nam in templi muro pugnae pictae sunt. hac turmae alteris turmis oberant, hac equi aderant, hac uicti uiri fugere non poterant. multas horas stupent nec ex loco mouent. existimant reginam laudari posse

Francés

mais quand tous deux ont appris un poète, un étranger qui avait marché dans les bois, ils ont vu que le temple d'un coup et puissant. le poète se souvient que le temple de la reine a été récemment créé. puis, l'immensité de la tombe, une lustration a été achevée, et est agréable pour les hommes qui pleurent. en fait, ils sont dans le mur du combat qui précède la peinture. l'hôte de l'un ou des autres hôtes des enfants blessés par cela, le département du cheval se trouvait là, ils n'ont pas pu échapper à tout cela, a vaincu l'homme. il suggère de nombreuses heures de tension, ni aucun endroit du cou-de-pied. ils pensent que la reine a fait l'éloge possible.

Última actualización: 2020-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,157,006 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo