Você procurou por: mister poeta (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

mister poeta

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

poeta

Francês

poéte

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mala poeta

Francês

un mauvais poete

Última atualização: 2023-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

malus poeta

Francês

un mauvais poete

Última atualização: 2023-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

divine poeta,

Francês

divin poète,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

poeta,ae,f

Francês

poète

Última atualização: 2013-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

poeta puellam amat

Francês

porta nauta amat

Última atualização: 2021-12-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poeta dat litteras,

Francês

le poète donne une lettre

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poeta fabulam narrat

Francês

le poète raconte l'histoire

Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poeta rosas dominae dat

Francês

le poète donne des roses à la dame

Última atualização: 2023-03-10
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stella enim poeta videatur?

Francês

le poète voit-il l'étoile ?

Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poeta sum et lyram teneo

Francês

Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qualis est hic poeta ? bonus

Francês

quelle sorte de poète est - ce ? un bon

Última atualização: 2012-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliqui poeta carmen legebat in foro

Francês

un poète lisait un poème au forum

Última atualização: 2012-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ovidius poeta in terra pontica exulat

Francês

in the georgian exiled poet ovid

Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poeta qui multas fabulas scripsit clarus erat

Francês

beaucoup

Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quidem graecus poeta existimat romuli fabulam pulcherrimam esse

Francês

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homerus qui in schola improbus discipulus erat, poeta praeclarus fuit.

Francês

homère, qui était un disciple dépravé de l'école, était un poète distingué.

Última atualização: 2022-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

originem omnis uniuersi narrauit hesiodus optimus et maximus poeta danaorum.

Francês

l'origine de l'univers a lié le meilleur et le plus grand poète hefiodus dana.

Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem nos in contione videmus, cum ei libellum malus poeta de populo subiecisset, quod epigramma in eum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis

Francês

Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum in siluis cum docto poeta aduenae ambulauerant, subito opulentum templum uiderunt. poeta memorat templum a regina nuper conditum esse. tum uiri pulchrum uastumque monumentum lustrauerunt et lacrimauerunt. nam in templi muro pugnae pictae sunt. hac turmae alteris turmis oberant, hac equi aderant, hac uicti uiri fugere non poterant. multas horas stupent nec ex loco mouent. existimant reginam laudari posse

Francês

mais quand tous deux ont appris un poète, un étranger qui avait marché dans les bois, ils ont vu que le temple d'un coup et puissant. le poète se souvient que le temple de la reine a été récemment créé. puis, l'immensité de la tombe, une lustration a été achevée, et est agréable pour les hommes qui pleurent. en fait, ils sont dans le mur du combat qui précède la peinture. l'hôte de l'un ou des autres hôtes des enfants blessés par cela, le département du cheval se trouvait là, ils n'ont pas pu échapper à tout cela, a vaincu l'homme. il suggère de nombreuses heures de tension, ni aucun endroit du cou-de-pied. ils pensent que la reine a fait l'éloge possible.

Última atualização: 2020-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,628,236 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK