De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
multae
femmes de chambre
Última actualización: 2020-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae filiae
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae : multum
beaucoup, beaucoup
Última actualización: 2013-06-16
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
Referencia:
deae romanae multae sunt
il existe de nombreuses déesses grecques et romaines
Última actualización: 2022-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae blattae in culina sunt.
il y a beaucoup de cafards dans la cuisine.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae statuae in templo erant
plusieurs statues étaient dans le temple
Última actualización: 2015-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in italia multae doerum statuae sunt
Última actualización: 2024-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in horto meo multae arbores pomiferae sunt.
dans mon jardin, il y a beaucoup d'arbres fruitiers.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae puellae ab ovidio poeta amatae sunt
ovide a aimé beaucoup de filles
Última actualización: 2013-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domino multae statuae sunt : eo statuae pulchrae sunt
il y a beaucoup de statues du seigneur
Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae ibi saevientes ferae, magnitudines bestiarum excellentes erant.
traducteur français retour latin
Última actualización: 2016-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae lauri claris poetis non desunt sed poetae non semper clari sunt
beaucoup de laurier et un célèbre poète du poète, mais il y a ceux qui ne sont pas toujours clairs
Última actualización: 2021-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multae statuae et multa templa in italia et in graecias et in asia erant
plusieurs statues et plusieurs temples étaient en grèce et en asie.
Última actualización: 2015-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin; qui avaient accompagné jésus depuis la galilée, pour le servir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iohanna uxor chuza procuratoris herodis et susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus sui
jeanne, femme de chuza, intendant d`hérode, susanne, et plusieurs autres, qui l`assistaient de leurs biens.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed et in diebus illis multae optimatium iudaeorum epistulae mittebantur ad tobiam et a tobia veniebant ad eo
dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de juda qui adressaient fréquemment des lettres à tobija et qui en recevaient de lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pertransibunt gentes multae per civitatem hanc et dicet unusquisque proximo suo quare fecit dominus sic civitati huic grand
des nations nombreuses passeront près de cette ville, et elles se diront l`une à l`autre: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité cette grande ville?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru
car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l`ouvrage de leurs mains.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
alors s`approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d`autres malades. on les mit à ses pieds, et il les guérit;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: