Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
multae
femmes de chambre
Ultimo aggiornamento 2020-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae filiae
Ultimo aggiornamento 2023-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae : multum
beaucoup, beaucoup
Ultimo aggiornamento 2013-06-16
Frequenza di utilizzo: 20
Qualità:
Riferimento:
deae romanae multae sunt
il existe de nombreuses déesses grecques et romaines
Ultimo aggiornamento 2022-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae blattae in culina sunt.
il y a beaucoup de cafards dans la cuisine.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae statuae in templo erant
plusieurs statues étaient dans le temple
Ultimo aggiornamento 2015-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in italia multae doerum statuae sunt
Ultimo aggiornamento 2024-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in horto meo multae arbores pomiferae sunt.
dans mon jardin, il y a beaucoup d'arbres fruitiers.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae puellae ab ovidio poeta amatae sunt
ovide a aimé beaucoup de filles
Ultimo aggiornamento 2013-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domino multae statuae sunt : eo statuae pulchrae sunt
il y a beaucoup de statues du seigneur
Ultimo aggiornamento 2022-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae ibi saevientes ferae, magnitudines bestiarum excellentes erant.
traducteur français retour latin
Ultimo aggiornamento 2016-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae lauri claris poetis non desunt sed poetae non semper clari sunt
beaucoup de laurier et un célèbre poète du poète, mais il y a ceux qui ne sont pas toujours clairs
Ultimo aggiornamento 2021-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
multae statuae et multa templa in italia et in graecias et in asia erant
plusieurs statues et plusieurs temples étaient en grèce et en asie.
Ultimo aggiornamento 2015-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin; qui avaient accompagné jésus depuis la galilée, pour le servir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iohanna uxor chuza procuratoris herodis et susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus sui
jeanne, femme de chuza, intendant d`hérode, susanne, et plusieurs autres, qui l`assistaient de leurs biens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed et in diebus illis multae optimatium iudaeorum epistulae mittebantur ad tobiam et a tobia veniebant ad eo
dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de juda qui adressaient fréquemment des lettres à tobija et qui en recevaient de lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et pertransibunt gentes multae per civitatem hanc et dicet unusquisque proximo suo quare fecit dominus sic civitati huic grand
des nations nombreuses passeront près de cette ville, et elles se diront l`une à l`autre: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité cette grande ville?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru
car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l`ouvrage de leurs mains.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
alors s`approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d`autres malades. on les mit à ses pieds, et il les guérit;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: