Usted buscó: paulo (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

paulo

Francés

little

Última actualización: 2022-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulo ante

Francés

peu auparavant

Última actualización: 2019-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

paulo ante :

Francés

un peu auparavant (tout à l'heure)

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

lupus paulo

Francés

paulo

Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ore paulo pleniore

Francés

yeux noirs vifs

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit paulo attritius,

Francés

sont un peu usés,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

paulo majora canamus

Francés

parlons de choses qui nous élèvent plutôt que celles qui nous abaissentnt

Última actualización: 2021-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ac plane paulo ante ,

Francés

et bien peu de temps avant ce moment,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod aberat paulo longius;

Francés

parce qu'elle était un peu trop loin ;

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cassius vulnerat paulo infra jugulum

Francés

Última actualización: 2020-11-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis est paulo ad volumptates propensior

Francés

si quelqu'un est un peu au portail de

Última actualización: 2019-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod paulo sumptuosis equos et canes emeres

Francés

acheter parce que j'ai fait un peu de temps leurs somptueux chevaux et chiens,

Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulo post ad vercingetorigem reliqui galli imperium detulerunt

Francés

ils ont apporté

Última actualización: 2014-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Francés

paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l`en empêchèrent;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

centurio autem gubernatori et nauclerio magis credebat quam his quae a paulo dicebantu

Francés

le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de paul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

populus contritus, a paulo bene monitus, incepit secundum jesus praecepta vivere

Francés

le peuple repenti, bien instruit par paul, a commencé à vivre selon les préceptes

Última actualización: 2015-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab opere revocandi milites;qui paulo longues algérie prétendu causa processerant arcessendi

Francés

du travail de rappel des soldats, qui avaient procédé un peu longues algérie sous prétexte de les chercher

Última actualización: 2022-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul et sperans quia pecunia daretur a paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum e

Francés

il espérait en même temps que paul lui donnerait de l`argent; aussi l`envoyait-il chercher assez fréquemment, pour s`entretenir avec lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu

Francés

comme ils passèrent là plusieurs jours, festus exposa au roi l`affaire de paul, et dit: félix a laissé prisonnier un homme

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

Francés

festus, désirant plaire aux juifs, répondit à paul: veux-tu monter à jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,998,660 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo