Usted buscó: pervenerunt (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

pervenerunt

Francés

avait une déesse protectrice

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pervenerunt eo,

Francés

ils arrivèrent là,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quarto die pervenerunt

Francés

le quatrième jour ils parvinrent

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et cum transfretassent pervenerunt in terram gennesareth et adplicuerun

Francés

après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est deus iniquitatum eiu

Francés

car ses péchés se sont accumulés jusqu`au ciel, et dieu s`est souvenu de ses iniquités.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

iugum ipsorum disperiit ab esebon usque dibon lassi pervenerunt in nophe et usque medab

Francés

nous avons lancé sur eux nos traits: de hesbon à dibon tout est détruit; nous avons étendu nos ravages jusqu`à nophach, jusqu`à médeba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo

Francés

ils partirent, et arrivèrent à la montagne, où ils restèrent trois jours, jusqu`à ce que ceux qui les poursuivaient fussent de retour. ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, mais ils ne les trouvèrent pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui

Francés

vigne de sibma, je pleure sur toi plus que sur jaezer; tes rameaux allaient au delà de la mer, ils s`étendaient jusqu`à la mer de jaezer; le dévastateur s`est jeté sur ta récolte et sur ta vendange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quoniam suburbana esebon deserta sunt et vinea sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mar

Francés

car les campagnes de hesbon languissent; les maîtres des nations ont brisé les ceps de la vigne de sibma, qui s`étendaient jusqu`à jaezer, qui erraient dans le désert: les rameaux se prolongeaient, et allaient au delà de la mer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

fuit multos annos acerbissimum bellum inter romanos poenosque. postquam romani in africam pervenerunt, regulus imperator captivus a poenis factus est. tum, quia poeni putaverunt captivos permutari posse, missus est ad romanos. regulus in senatum inductus est, sed, mandatis suis expositis, ubi jussus est aperire sententiam suam, negavit esse bonum captivos poenos reddi. nam dixit eos adulescentes esse bonosque duces, se autem fessum confectumque senectute esse. sententia reguli accepta, poeni cap

Francés

Última actualización: 2024-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,616,831 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo