Usted buscó: phasmatos incendia (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

phasmatos incendia

Francés

nas esprits pour la combustion de sortir de la tribu de viras

Última actualización: 2023-07-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

phasmatos incendia movet

Francés

phasmatos incendia movet

Última actualización: 2023-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

incendia

Francés

un lion

Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

ad incendia

Francés

for arson

Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad incendia ;

Francés

pour les incendies ;

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

phasmatos motus

Francés

Última actualización: 2023-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

miscet incendia,

Francés

mêle (allume de tous côtés) les incendies,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

fes matos incendia

Francés

décoller vos doigts

Última actualización: 2020-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

phesmatos incendia modere

Francés

Última actualización: 2023-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fes matos incendia sengwinem

Francés

bes matos fire sengwinem

Última actualización: 2020-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut incendia belli tanti ?

Francés

ou l'incendie d'une guerre si grande ?

Última actualización: 2023-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exstincta parum fideliter incendia

Francés

incendie mal éteint

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

phasmatos tribum, nas ex veras

Francés

spirits' for the tribe, will be the true from the nas

Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

phasmatos tribum, nas ex veras sequite sanguinem

Francés

incedia

Última actualización: 2023-11-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

interim e vesuuio in pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant

Francés

entre-temps, sur le vésuve larges feuilles de flammes, et les incendies grands brillaient dans un certain nombre de places,

Última actualización: 2018-04-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

phasmatos tribum, nas ex viras sequita saguines ementas asten mihan ega petous

Francés

ghost tribe, nas from vira sequita saguinis buyers Ästen mihan ask ega

Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interim e vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur

Francés

pendant ce temps, du mont vésuve, en plusieurs endroits, brillaient de très larges flammes et de grands feux, dont l'éclat et la clarté réveillaient les ténèbres de la nuit.

Última actualización: 2023-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.

Francés

nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.

Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,317,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo