Usted buscó: sabbata pango (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

sabbata pango

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluisti

Francés

tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern

Francés

c`est l`holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l`holocauste perpétuel et la libation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

Francés

vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. je suis l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti

Francés

alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu`il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

unusquisque matrem et patrem suum timeat sabbata mea custodite ego dominus deus veste

Francés

chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. je suis l`Éternel, votre dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

secundum consuetudinem autem paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturi

Francés

paul y entra, selon sa coutume. pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d`après les Écritures,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste

Francés

sanctifiez mes sabbats, et qu`ils soient entre moi et vous un signe auquel on connaisse que je suis l`Éternel, votre dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu

Francés

car ainsi parle l`Éternel: aux eunuques qui garderont mes sabbats, qui choisiront ce qui m`est agréable, et qui persévéreront dans mon alliance,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

Francés

ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu`au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen

Francés

et quelques-uns de leurs frères, parmi les kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et conpleretur sermo domini ex ore hieremiae et celebraret terra sabbata sua cunctis enim diebus desolationis egit sabbatum usque dum conplerentur septuaginta ann

Francés

afin que s`accomplît la parole de l`Éternel prononcée par la bouche de jérémie; jusqu`à ce que le pays eût joui de ses sabbats, il se reposa tout le temps qu`il fut dévasté, jusqu`à l`accomplissement de soixante-dix ans.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

zai recordata est hierusalem dierum adflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eiu

Francés

aux jours de sa détresse et de sa misère, jérusalem s`est souvenue de tous les biens dès longtemps son partage, quand son peuple est tombé sans secours sous la main de l`oppresseur; ses ennemis l`ont vue, et ils ont ri de sa chute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Francés

et les fils se révoltèrent contre moi. ils ne suivirent point mes préceptes, ils n`observèrent point et n`exécutèrent point mes ordonnances, que l`homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. j`eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d`épuiser contre eux ma colère dans le désert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,337,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo