Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluisti
tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern
c`est l`holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l`holocauste perpétuel et la libation.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu
vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. je suis l`Éternel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti
alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu`il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unusquisque matrem et patrem suum timeat sabbata mea custodite ego dominus deus veste
chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. je suis l`Éternel, votre dieu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
secundum consuetudinem autem paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturi
paul y entra, selon sa coutume. pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d`après les Écritures,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste
sanctifiez mes sabbats, et qu`ils soient entre moi et vous un signe auquel on connaisse que je suis l`Éternel, votre dieu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu
car ainsi parle l`Éternel: aux eunuques qui garderont mes sabbats, qui choisiront ce qui m`est agréable, et qui persévéreront dans mon alliance,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr
ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu`au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen
et quelques-uns de leurs frères, parmi les kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et conpleretur sermo domini ex ore hieremiae et celebraret terra sabbata sua cunctis enim diebus desolationis egit sabbatum usque dum conplerentur septuaginta ann
afin que s`accomplît la parole de l`Éternel prononcée par la bouche de jérémie; jusqu`à ce que le pays eût joui de ses sabbats, il se reposa tout le temps qu`il fut dévasté, jusqu`à l`accomplissement de soixante-dix ans.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zai recordata est hierusalem dierum adflictionis suae et praevaricationis omnium desiderabilium suorum quae habuerat a diebus antiquis cum caderet populus eius in manu hostili et non esset auxiliator viderunt eam hostes et deriserunt sabbata eiu
aux jours de sa détresse et de sa misère, jérusalem s`est souvenue de tous les biens dès longtemps son partage, quand son peuple est tombé sans secours sous la main de l`oppresseur; ses ennemis l`ont vue, et ils ont ri de sa chute.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
et les fils se révoltèrent contre moi. ils ne suivirent point mes préceptes, ils n`observèrent point et n`exécutèrent point mes ordonnances, que l`homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. j`eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d`épuiser contre eux ma colère dans le désert.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.