Usted buscó: sempiternum (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

sempiternum

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sempiternum meam

Francés

i forever

Última actualización: 2020-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stella in sempiternum

Francés

amie pour toujours

Última actualización: 2021-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amica mea usque in sempiternum

Francés

mon amour pour toujours

Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor meum in vobis in sempiternum erit

Francés

pour l'étérnité mon fils

Última actualización: 2014-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est in corde meo usque in sempiternum

Francés

le seigneur a donné le seigneur a repris

Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amica mea, te amo usque in sempiternum

Francés

bonne journeeje t aime ma cherie pour toujours

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et diliget te usque in sempiternum charles

Francés

je t'aimerai pour toujours charles

Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Francés

vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne forte moriantur legitimum sempiternum erit ipsi et semini eius per successione

Francés

ils se laveront les mains et les pieds, afin qu`ils ne meurent point. ce sera une loi perpétuelle pour aaron, pour ses fils et pour leurs descendants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Francés

lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s`est assis pour toujours à la droite de dieu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu

Francés

je mettrai sur vous un opprobre éternel et une honte éternelle, qui ne s`oublieront pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Francés

il en fera brûler aussi entre les deux soirs, lorsqu`il arrangera les lampes. c`est ainsi que l`on brûlera à perpétuité du parfum devant l`Éternel parmi vos descendants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu

Francés

les chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: o roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l`explication.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu

Francés

je l`établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

num ignoratis quod dominus deus israhel dederit regnum david super israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum sali

Francés

ne devez-vous pas savoir que l`Éternel, le dieu d`israël, a donné pour toujours à david la royauté sur israël, à lui et à ses fils, par une alliance inviolable?

Última actualización: 2013-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eoru

Francés

vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre le sacrifice des expiations, l`holocauste perpétuel et l`offrande, et les libations ordinaires.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu

Francés

maintenant, l`épée ne s`éloignera jamais de ta maison, parce que tu m`as méprisé, et parce que tu as pris la femme d`urie, le héthien, pour en faire ta femme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

Francés

c`est pourquoi les animaux du désert s`y établiront avec les chacals, et les autruches y feront leur demeure; elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes primitias sanctuarii quas offerunt filii israhel domino tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo pactum salis est sempiternum coram domino tibi ac filiis tui

Francés

je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes saintes que les enfants d`israël présenteront à l`Éternel par élévation. c`est une alliance inviolable et à perpétuité devant l`Éternel, pour toi et pour ta postérité avec toi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Francés

aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d`assignation, ou quand ils s`approcheront de l`autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. c`est une loi perpétuelle pour aaron et pour ses descendants après lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,196,637 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo