Usted buscó: si isti et illae (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

si isti et illae

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

si isti formidas credere

Francés

si tu n'oses lui faire crédit

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixit autem spiritus mihi ut irem cum illis nihil haesitans venerunt autem mecum et sex fratres isti et ingressi sumus in domum vir

Francés

l`esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. les six hommes que voici m`accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de corneille.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Francés

Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: qui sont ceux que tu as là? et jacob répondit: ce sont les enfants que dieu a accordés à ton serviteur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Francés

ils rejetèrent ses lois, l`alliance qu`il avait faite avec leurs pères, et les avertissements qu`il leur avait adressés. ils allèrent après des choses de néant et ne furent eux-mêmes que néant, et après les nations qui les entouraient et que l`Éternel leur avait défendu d`imiter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu

Francés

saül dit alors à celui qui portait ses armes: tire ton épée, et transperce-m`en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. et saül prit son épée, et se jeta dessus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Francés

les princes des philistins dirent: que font ici ces hébreux? et akisch répondit aux princes des philistins: n`est-ce pas david, serviteur de saül, roi d`israël? il y a longtemps qu`il est avec moi, et je n`ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu`à ce jour.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,139,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo