De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu autem, domine miserere nobis
mais toi, seigneur, aie pitié de nous
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu miserere nobis
aie pitié de nous
Última actualización: 2015-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
miserere nobis
il est assis à la droite du père ;
Última actualización: 2023-11-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
deus miserere nobis
god have mercy on us
Última actualización: 2021-07-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
cor jesu sacratissimum miserere nobis
sacred heart of jesus have mercy on us
Última actualización: 2015-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem domine ne elongaveris auxilium tuum a me
toi, ô seigneur,
Última actualización: 2019-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sancta trinitas unus deus miserere nobis
heilige dreifaltigkeit, ein gott, erbarme dich unser
Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem idem ipse es
but you are the same
Última actualización: 2023-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
qui tollis peccata mundi, miserere nobis
qui ôte les péchés du monde, ayez
Última actualización: 2021-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eoru
l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generation
toi, l`Éternel, tu règnes à jamais; ton trône subsiste de génération en génération.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes domine miserere nostri fili davi
la foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem idem ipse es, lingua, asinus
Última actualización: 2024-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem loquere quae decet sanam doctrina
pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip
je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen
ils périront, mais tu subsistes; ils vieilliront tous comme un vêtement,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib
et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. mais mon seigneur le roi est comme un ange de dieu. fais ce qui te semblera bon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que jésus passait, et crièrent: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru
et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien
tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; mais toi, tu restes le même, et tes années ne finiront point.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: