Usted buscó: tu enim, sacraméntum paschále consúmmans (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

tu enim, sacraméntum paschále consúmmans

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu

Francés

que pourrait te dire de plus david? tu connais ton serviteur, seigneur Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis israhel et in conspectu soli

Francés

car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout israël et à la face du soleil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer

Francés

est-ce d`après toi que dieu rendra la justice? c`est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noste

Francés

et moïse dit: ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid sunt in sculptilibus gentium qui pluant aut caeli possunt dare imbres nonne tu es domine deus noster quem expectavimus tu enim fecisti omnia hae

Francés

parmi les idoles des nations, en est-il qui fassent pleuvoir? ou est-ce le ciel qui donne la pluie? n`est-ce pas toi, Éternel, notre dieu? nous espérons en toi, car c`est toi qui as fait toutes ces choses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu

Francés

moïse dit à l`Éternel: le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec

Francés

il dit aux kéniens: allez, retirez-vous, sortez du milieu d`amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d`israël, lorsqu`ils montèrent d`Égypte. et les kéniens se retirèrent du milieu d`amalek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,844,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo