Usted buscó: tuba mirum (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

tuba mirum

Francés

la trompette

Última actualización: 2014-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haud mirum

Francés

not surprised

Última actualización: 2018-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tuba

Francés

tuba

Última actualización: 2014-01-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ea ni mirum

Francés

si surprise

Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tuba mireur

Francés

trompette

Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at minime mirum,

Francés

mais il n'est pas étonnant,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ne videatur esse mirum

Francés

pour qu'il ne paraisse être étonnant

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid mirum est si senes

Francés

che meraviglia se consideriamo vecchio

Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mirum attonitus nunquam victus

Francés

jamais vaincu

Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tuba directi aeris

Francés

de trompette droite en airain

Última actualización: 2013-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

uexillum proponendo, signum tuba dandum

Francés

c'est à césar, tout devait être fait

Última actualización: 2020-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canite tuba in sion sanctificate ieiunium vocate coetu

Francés

sonnez de la trompette en sion! publiez un jeûne, une convocation solennelle!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Francés

les lévites prirent place avec les instruments de david, et les sacrificateurs avec les trompettes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum. mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.

Francés

tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum. mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem mirum, cum infelix pecus aberrans a grege tuo et impatiens custodiae tuae turpi scabie foedarer ?

Francés

quoi d' étonnant à cela ? pauvre brebis égarée loin de ton troupeau , impatiente de ta surveillance, n' étais - je pas souillé d' une gale honteuse ?

Última actualización: 2013-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba caneren

Francés

et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clangite bucina in gabaa tuba in rama ululate in bethaven post tergum tuum beniami

Francés

sonnez de la trompette à guibea, sonnez de la trompette à rama! poussez des cris à beth aven! derrière toi, benjamin!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos de

Francés

le sixième ange sonna de la trompette. et j`entendis une voix venant des quatre cornes de l`autel d`or qui est devant dieu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat prægrandibus oculis, qui, cum mirum est, noctu etiam et in tenebris viderent ; ab breve et cum a somno potuissent deinde nebescebant

Francés

Última actualización: 2021-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Francés

l`Éternel au-dessus d`eux apparaîtra, et sa flèche partira comme l`éclair; le seigneur, l`Éternel, sonnera de la trompette, il s`avancera dans l`ouragan du midi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,135,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo