Usted buscó: videntes (Latín - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Greek

Información

Latin

videntes

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Griego

Información

Latín

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Griego

Τωρα και σεις εισθε ως αυτοι ειδετε την πληγην μου και ετρομαξατε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sun

Griego

Ψαλατε εις τον Θεον, ψαλατε ψαλατε εις τον Βασιλεα ημων, ψαλατε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald

Griego

Ιδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun

Griego

Ιδου, οι ανδρειοι αυτων θελουσι βοησει εξωθεν, και οι πρεσβεις της ειρηνης θελουσι κλαυσει πικρως.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Griego

Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου, ηγανακτησαν λεγοντες Εις τι η απωλεια αυτη;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite

Griego

Ιδοντες δε οι Συριοι οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, συνηθροισθησαν ομου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho

Griego

Και ιδοντες, διεκηρυξαν τον λογον τον λαληθεντα προς αυτους περι του παιδιου τουτου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

Griego

και εκραζον βλεποντες τον καπνον της πυρπολησεως αυτης, λεγοντες Ποια πολις εσταθη ομοια με την πολιν την μεγαλην;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Griego

βλεποντες δε τον ανθρωπον τον τεθεραπευμενον ισταμενον μετ' αυτων, δεν ειχον ουδεν να αντειπωσι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Griego

Δια τουτο λαλω προς αυτους δια παραβολων, διοτι βλεποντες δεν βλεπουσι και ακουοντες δεν ακουουσιν ουδε νοουσι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Griego

ιδοντες οι υιοι του Θεου τας θυγατερας των ανθρωπων, οτι ησαν ωραιαι, ελαβον εις εαυτους γυναικας εκ πασων οσας εκλεξαν.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei domine si percutimus in gladi

Griego

Ιδοντες δε οι περι αυτον τι εμελλε να γεινη, ειπον προς αυτον Κυριε, να κτυπησωμεν με την μαχαιραν;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Griego

πλην ο Κυριος δεν εδωκεν εις εσας καρδιαν δια να καταλαμβανητε, και οφθαλμους δια να βλεπητε, και ωτα δια να ακουητε, μεχρι της ημερας ταυτης.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Griego

Και ηκουσε πας ο Ισραηλ περι της κρισεως, την οποιαν ο βασιλευς εκρινε, και εφοβηθησαν τον βασιλεα διοτι ειδον οτι σοφια Θεου ητο εν αυτω δια να καμνη κρισιν

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

Griego

Θεωρουντες δε την παρρησιαν του Πετρου και Ιωαννου, και πληροφορηθεντες οτι ειναι ανθρωποι αγραμματοι και ιδιωται, εθαυμαζον και ανεγνωριζον αυτους οτι ησαν μετα του Ιησου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Griego

Οι δε γραμματεις και Φαρισαιοι, ιδοντες αυτον τρωγοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων, ελεγον προς τους μαθητας αυτου Δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων τρωγει και πινει;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo

Griego

Και ιδοντες παντες οι βασιλεις, οι δουλοι του Αδαρεζερ, οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, εκαμον ειρηνην μετα του Ισραηλ και εγειναν δουλοι αυτων. Και οι Συριοι εφοβουντο να βοηθησωσι πλεον τους υιους Αμμων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Griego

οθεν ο Δαβιδ εδραμε και σταθεις επι τον Φιλισταιον, ελαβε την ρομφαιαν αυτου και εσυρεν αυτην εκ της θηκης αυτης, και θανατωσας αυτον, απεκοψε την κεφαλην αυτου με αυτην. Ιδοντες δε οι Φιλισταιοι, οτι απεθανεν ο ισχυρος αυτων, εφυγον

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru

Griego

Βλεποντες δε οι υιοι Αμμων οτι ησαν βδελυκτοι εις τον Δαβιδ, απεστειλαν οι υιοι Αμμων και εμισθωσαν εκ των Συριων Βαιθ-ρεωβ και των Συριων Σωβα εικοσι χιλιαδας πεζων, και παρα του βασιλεως Μααχα χιλιους ανδρας, και παρα του Ις-τωβ δωδεκα χιλιαδας ανδρων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,153,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo