Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti
Τωρα και σεις εισθε ως αυτοι ειδετε την πληγην μου και ετρομαξατε.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sun
Ψαλατε εις τον Θεον, ψαλατε ψαλατε εις τον Βασιλεα ημων, ψαλατε.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald
Ιδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun
Ιδου, οι ανδρειοι αυτων θελουσι βοησει εξωθεν, και οι πρεσβεις της ειρηνης θελουσι κλαυσει πικρως.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου, ηγανακτησαν λεγοντες Εις τι η απωλεια αυτη;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite
Ιδοντες δε οι Συριοι οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, συνηθροισθησαν ομου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho
Και ιδοντες, διεκηρυξαν τον λογον τον λαληθεντα προς αυτους περι του παιδιου τουτου
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna
και εκραζον βλεποντες τον καπνον της πυρπολησεως αυτης, λεγοντες Ποια πολις εσταθη ομοια με την πολιν την μεγαλην;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer
βλεποντες δε τον ανθρωπον τον τεθεραπευμενον ισταμενον μετ' αυτων, δεν ειχον ουδεν να αντειπωσι.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun
Δια τουτο λαλω προς αυτους δια παραβολων, διοτι βλεποντες δεν βλεπουσι και ακουοντες δεν ακουουσιν ουδε νοουσι.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran
ιδοντες οι υιοι του Θεου τας θυγατερας των ανθρωπων, οτι ησαν ωραιαι, ελαβον εις εαυτους γυναικας εκ πασων οσας εκλεξαν.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei domine si percutimus in gladi
Ιδοντες δε οι περι αυτον τι εμελλε να γεινη, ειπον προς αυτον Κυριε, να κτυπησωμεν με την μαχαιραν;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die
πλην ο Κυριος δεν εδωκεν εις εσας καρδιαν δια να καταλαμβανητε, και οφθαλμους δια να βλεπητε, και ωτα δια να ακουητε, μεχρι της ημερας ταυτης.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
Και ηκουσε πας ο Ισραηλ περι της κρισεως, την οποιαν ο βασιλευς εκρινε, και εφοβηθησαν τον βασιλεα διοτι ειδον οτι σοφια Θεου ητο εν αυτω δια να καμνη κρισιν
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran
Θεωρουντες δε την παρρησιαν του Πετρου και Ιωαννου, και πληροφορηθεντες οτι ειναι ανθρωποι αγραμματοι και ιδιωται, εθαυμαζον και ανεγνωριζον αυτους οτι ησαν μετα του Ιησου
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
Οι δε γραμματεις και Φαρισαιοι, ιδοντες αυτον τρωγοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων, ελεγον προς τους μαθητας αυτου Δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων τρωγει και πινει;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
Και ιδοντες παντες οι βασιλεις, οι δουλοι του Αδαρεζερ, οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, εκαμον ειρηνην μετα του Ισραηλ και εγειναν δουλοι αυτων. Και οι Συριοι εφοβουντο να βοηθησωσι πλεον τους υιους Αμμων.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun
οθεν ο Δαβιδ εδραμε και σταθεις επι τον Φιλισταιον, ελαβε την ρομφαιαν αυτου και εσυρεν αυτην εκ της θηκης αυτης, και θανατωσας αυτον, απεκοψε την κεφαλην αυτου με αυτην. Ιδοντες δε οι Φιλισταιοι, οτι απεθανεν ο ισχυρος αυτων, εφυγον
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru
Βλεποντες δε οι υιοι Αμμων οτι ησαν βδελυκτοι εις τον Δαβιδ, απεστειλαν οι υιοι Αμμων και εμισθωσαν εκ των Συριων Βαιθ-ρεωβ και των Συριων Σωβα εικοσι χιλιαδας πεζων, και παρα του βασιλεως Μααχα χιλιους ανδρας, και παρα του Ις-τωβ δωδεκα χιλιαδας ανδρων.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: