Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu
mikor pedig a farizeusok összegyülekezének, kérdezé õket jézus,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essen
És elõszólítván egyet a szolgák közül, megtudakozá, mi dolog az?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
pilátus pedig galileát hallván, megkérdé, vajjon galileai ember-é õ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pontifex ergo interrogavit iesum de discipulis suis et de doctrina eiu
a fõpap azért kérdezé jézust az õ tanítványai felõl, és az õ tudománya felõl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu
ismét megkérdezé azért õket: kit kerestek? És azok mondának: a názáreti jézust.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici
És megkérdé õt pilátus: te vagy-é a zsidók királya? Õ pedig felelvén, monda néki: te mondod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici
pilátus pedig megkérdé õt, mondván: te vagy-é a zsidók királya? És õ felelvén néki, monda: te mondod!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse
pilátus pedig csodálkozék, hogy immár meghalt volna; és magához hivatva a századost, megkérdé tõle, ha régen halt-é meg?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quos ille interrogavit quid habetis operis responderunt pastores ovium sumus servi tui et nos et patres nostr
monda a faraó a [józsef] testvéreinek: mi a ti életmódotok? És mondának a faraónak: juhpásztorok a te szolgáid, mi is, mint a mi atyáink.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih
az ezredes pedig õt kézen fogván, és félrevonulván külön, tudakolá: micsoda az, a mit nékem jelenteni akarsz?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su
népem az õ bálványát kérdezi, és az õ pálczája mond néki jövendõt; mert a fajtalanság lelke megtéveszt, és paráználkodnak az õ istenök megett.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et adprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum et expuens in oculos eius inpositis manibus suis interrogavit eum si aliquid videre
Õ pedig megfogván a vaknak kezét, kivezeté õt a falun kívül; és a szemeibe köpvén és kezeit reá tévén, megkérdé õt, ha lát-é valamit?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et interrogavit eum qui a rege acceperat potestatem quam ob causam tam crudelis sententia a facie esset regis egressa cum ergo rem indicasset arioch danihel
szóla és monda arióknak, a király fõemberének: miért e kegyetlen parancsolat a királytól? akkor ariók elmondá a dolgot dánielnek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mittens autem rex sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a domino et dixit hieremias est et ait in manu regis babylonis traderi
mikor jeremiás a tömlöczbe és a börtönbe juta, és sok napig vala ott jeremiás;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib
monda: mi az a dolog, melyet mondott néked [az Úr?] el ne titkold elõttem! Úgy cselekedjék veled az isten [most] és azután is, ha te valamit elhallgatsz elõttem mind abból, a mit mondott néked!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
azok pedig mondának: nagyon tudakozódék az a férfiú felõlünk és nemzetségünk felõl, mondván: Él-é még atyátok? van-é még testvéretek? És mi kérdéseihez képest feleltünk néki. avagy tudhattuk-é mi, hogy azt mondja: hozzátok ide a ti atyátokfiát?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: