Usted buscó: maledictus homo qui confidit in homine (Latín - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Hungarian

Información

Latin

maledictus homo qui confidit in homine

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Húngaro

Información

Latín

haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu

Húngaro

ezt mondja az Úr: Átkozott az a férfi, a ki emberben bízik és testbe helyezi erejét, az Úrtól pedig eltávozott az õ szíve!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Húngaro

Áldott az a férfi, a ki az Úrban bízik, és a kinek bizodalma az Úr;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Húngaro

a ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Húngaro

bízik ahhoz az õ férjének lelke, és annak marhája el nem fogy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote

Húngaro

ha poklos fakadék lesz az emberen, vigyék tehát azt a paphoz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

subditus esto domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitia

Húngaro

azságod, mint isten hegyei; ítéleteid, [mint] a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, uram!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Húngaro

mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Húngaro

avagy nem tudjátok-é atyámfiai, mert törvényismerõkhöz szólok, hogy a törvény uralkodik az emberen, a míg él?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Húngaro

boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Húngaro

És monda az Úr: ne maradjon az én lelkem örökké az emberben, mivelhogy õ test; legyen életének ideje száz húsz esztendõ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquere filiis israhel homo qui fuerit inmundus super anima sive in via procul in gente vestra faciat phase domin

Húngaro

ólj izráel fiainak, mondván: ha valaki holt[ember] illetése miatt tisztátalan, vagy messze úton leend közületek, vagy a ti utódaitok közül, mindazáltal készítsen páskhát az Úrnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul

Húngaro

megkérdék azért õt: ki az az ember, a ki mondá néked: vedd fel a nyoszolyádat, és járj?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu

Húngaro

sõt inkább kiki a maga gonoszságáért hal meg; minden embernek, ki megeszi az egrest, tulajdon foga vásik el bele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu

Húngaro

És megparancsolom azt is, hogy valaki e rendelést megszegi, annak házából szakíttassék ki egy gerenda s felállíttatván szegeztessék reá, háza pedig szemétdombbá tétessék e miatt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Húngaro

monda nékik: ide hoztátok nékem ez embert, mint a ki a népet félrevezeti: és ímé én ti elõttetek kivallatván, semmi olyan bûnt nem találtam ez emberben, a mivel õt vádoljátok:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Húngaro

És kicsoda olyan férfi, a ki szõlõt ültetett és nem vette el annak hasznát? menjen el, és térjen vissza az õ házába, hogy meg ne haljon a harczban, és más valaki vegye el annak hasznát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit ille homo qui dicitur iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam siloae et lava et abii et lavi et vid

Húngaro

felele az és monda: egy ember, a kit jézusnak mondanak, sarat készíte és rákené a szemeimre, és monda nékem: menj el a siloám tavára és mosódjál meg; miután pedig elmenék és megmosakodám, megjöve látásom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Húngaro

ekkor bemenének, és mondák a királynak a király tilalma felõl: nem megírtad-é a tilalmat, hogy ha valaki kér valamit valamely istentõl vagy embertõl harmincz napig, tekívüled oh király, vettessék az oroszlánok vermébe? felele a király és monda: Áll a szó! a médek és persák vissza nem vonható törvénye szerint.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,309,969 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo