Usted buscó: statuam (Latín - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Hungarian

Información

Latin

statuam

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Húngaro

Información

Latín

et protulerunt statuam de fano baal et conbuserun

Húngaro

És kihordván a baál templomának bálványait, megégeték azokat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respiciensque uxor eius post se versa est in statuam sali

Húngaro

És hátra tekinte az õ felesége, és sóbálványnyá lõn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nec facies tibi atque constitues statuam quae odit dominus deus tuu

Húngaro

oszlopot se emelj magadnak, a mit gyûlöl az Úr, a te istened.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo

Húngaro

Én pedig ímé szövetséget szerzek ti veletek és a ti magvatokkal ti utánnatok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pactum vero meum statuam ad isaac quem pariet tibi sarra tempore isto in anno alter

Húngaro

az én szövetségemet pedig megerõsítem izsákkal, kit néked szûl sára ez idõkorban a következõ esztendõben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu

Húngaro

hanem megerõsítem õt az én házamban és az én országomban mindörökké, és az õ királyiszéke erõs lesz mindörökké.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

Húngaro

óla nabukodonozor, és monda nékik: sidrák, misák és abednégó! szántszándékból nem tisztelitek-é az én istenemet és nem imádjátok-é az arany [álló]képet, a melyet felállíttattam?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nabuchodonosor rex fecit statuam auream altitudine cubitorum sexaginta latitudine cubitorum sex et statuit eam in campo duram provinciae babyloni

Húngaro

bukodonozor király csináltata egy arany [álló]képet, magassága hatvan sing, szélessége hat sing; felállíttatá azt a dura mezején, babilon tartományában.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t

Húngaro

És megállapítom az én szövetségemet én közöttem és te közötted, és te utánad a te magod között annak nemzedékei szerint örök szövetségûl, hogy legyek tenéked istened, és a te magodnak te utánad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

Húngaro

helyt halljátok a kürtnek, sípnak, cziterának, hárfának, lantnak, dudának és mindenféle hangszernek szavát: boruljatok le, és imádjátok az arany [álló]képet, a melyet nabukodonozor király állíttatott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea

Húngaro

, oh király! parancsolatot adtál ki, hogy minden ember, mihelyt meghallja a kürtnek, sípnak, cziterának, hárfának, lantnak, dudának és mindenféle hangszernek szavát: boruljon le, és imádja az arany [álló]képet;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Húngaro

ért mihelyt hallák mind a népek a kürtnek, sípnak, cziterának, hárfának, lantnak és mindenféle hangszernek szavát: leborulának, mind a népek, nemzetségek és nyelvek, [és] imádák az arany [álló]képet, a melyet nabukodonozor király állíttatott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Húngaro

tehát készek vagytok: mihelyt halljátok a kürtnek, sípnak, cziterának, hárfának, lantnak, dudának és mindenféle hangszernek szavát, leboruljatok és imádjátok az [álló]képet, a melyet én csináltattam. de ha nem imádjátok, tüstént bevettettek az égõ, tüzes kemenczébe; és kicsoda az az isten, a ki kiszabadítson titeket az én kezeimbõl?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,813,020 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo