Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quia viderunt oculi mei salutare tuu
sebab dengan mataku sendiri aku sudah melihat penyelamat yang daripada-mu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipsi viderunt opera domini et mirabilia eius in profund
kemudian mereka menolak negeri yang indah itu karena tak percaya kepada janji allah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu
ketika mereka memandang, mereka tidak melihat siapa pun, kecuali yesus saja
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera me
'di sana leluhurmu mencobai aku, dan menguji aku,' kata allah, 'padahal mereka sudah melihat perbuatan-ku empat puluh tahun lamanya.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole
tuhan, aku mau bersyukur kepada-mu di antara bangsa-bangsa. kuingin menyanyikan pujian bagi-mu di antara umat manusia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
penduduk negeri-negeri jauh melihat apa yang telah kuperbuat. mereka terkejut dan gemetar ketakutan, lalu berkumpul bersama dan datang
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quinque satrapae philisthinorum viderunt et reversi sunt in accaron in die ill
ketika kelima raja filistin itu melihat semuanya itu pulanglah mereka ke ekron pada hari itu juga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut ergo descenderunt in terram viderunt prunas positas et piscem superpositum et pane
ketika mereka turun dari perahu, mereka melihat ada bara api di sana dengan ikan di atasnya dan roti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod ut viderunt factum qui pascebant fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villa
penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu
pujilah dia sebab ia allahmu. dengan mata kepalamu sendiri kamu telah melihat perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat yang dilakukan-nya untukmu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerun
lalu mereka masuk ke dalam kuburan itu. di dalamnya di sebelah kanan, mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih sedang duduk, dan mereka terkejut
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque ingressi fuissent ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt domino ac populo israhe
melihat sumbangan yang sebanyak itu, raja hizkia dan pegawai-pegawainya memuliakan tuhan dan memuji rakyat israel, umat-nya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia
mereka bertemu dengan seorang laki-laki yang datang dari kota. kata mereka kepadanya, "kalau engkau mau menolong kami supaya kami dapat masuk ke dalam kota ini, kami akan memperlakukanmu dengan baik.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oculi vestri viderunt omnia quae fecit dominus contra beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestr
kamu melihat sendiri apa yang dilakukan tuhan allahmu di gunung peor. setiap orang yang menyembah baal di tempat itu dibinasakan-nya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu
sekiranya di tengah-tengah mereka aku tidak melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukan orang lain, mereka tidak berdosa. tetapi sekarang mereka sudah melihat apa yang kulakukan, dan mereka membenci aku maupun bapa-ku
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
ketika mereka sedang makan, tiba-tiba terlihat oleh mereka suatu kafilah orang ismael yang sedang dalam perjalanan dari gilead ke mesir. unta-unta mereka bermuatan rempah-rempah dan kismis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
pada waktu mereka memasuki kota itu, elisa berdoa, "tuhan, bukalah kiranya mata mereka supaya mereka melihat." tuhan mengabulkan doa elisa; ia membuka mata orang-orang itu sehingga mereka heran melihat bahwa mereka berada di kota samaria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin
azarya dan imam-imam lain melihat kepadanya dengan sangat terkejut, lalu mendesak supaya ia meninggalkan rumah tuhan. cepat-cepat ia ke luar karena tuhan telah menghukumnya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
mereka berseru kepada-ku minta tolong. maka tempat antara mereka dengan orang-orang mesir itu kubuat menjadi gelap, dan kututupi orang-orang mesir itu dengan air laut sampai mereka semua tenggelam. kamu sudah tahu semua apa yang kulakukan terhadap mesir. lama sekali kamu tinggal di padang pasir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu
aku akan menempatkan sebuah tanda di tengah-tengah mereka. sebagian kecil di antara mereka akan kuselamatkan. mereka akan kuutus kepada bangsa-bangsa di negeri-negeri jauh yang belum pernah mendengar tentang aku atau melihat keagungan dan kuasa-ku: ke spanyol, libia, dan lidia dengan pemanah-pemanahnya yang cakap, ke tubal dan yunani. mereka akan mewartakan kebesaran-ku di antara bangsa-bangsa itu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: