De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad ea
their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea
then went samson to gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea
and jacob said unto laban, give me my wife, for my days are fulfilled, that i may go in unto her.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus ista
yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et exsurgens summus sacerdos in medium interrogavit iesum dicens non respondes quicquam ad ea quae tibi obiciuntur ab hi
and the high priest stood up in the midst, and asked jesus, saying, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens m
brethren, i count not myself to have apprehended: but this one thing i do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de ipsis autem oppidis quae levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppid
and among the cities which ye shall give unto the levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
and the gileadites took the passages of jordan before the ephraimites: and it was so, that when those ephraimites which were escaped said, let me go over; that the men of gilead said unto him, art thou an ephraimite? if he said, nay;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.