Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et amare me
and to love
Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sum qui sum
i am who i am
Última actualización: 2014-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me qui me qua no pasura sum
another will suffer for and i will
Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum qui sum
i am who i am
Última actualización: 2023-02-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ego amo ens qui sum
i'm not ashamed of who i am
Última actualización: 2022-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oblitus sum, qui sum
i forgot who i am
Última actualización: 2022-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum qui sum ego accepiendas
i accept myself
Última actualización: 2023-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum qui sit qui sum pe sit ego sum qui sum
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum qui sum, et non duxit vincit qui se vincit
i am not lead, i lead; because he conquers who conquers himself
Última actualización: 2015-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct
but none saith, where is god my maker, who giveth songs in the night;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tunc confitebor illis quia numquam novi vos discedite a me qui operamini iniquitate
and then will i profess unto them, i never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate
i am one that bear witness of myself, and the father that sent me beareth witness of me.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo
and god said unto moses, i am that i am: and he said, thus shalt thou say unto the children of israel, i am hath sent me unto you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti
hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the lord: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsu
he that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my father, and i will love him, and will manifest myself to him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et va
and when i looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
and i thought to advertise thee, saying, buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. if thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that i may know: for there is none to redeem it beside thee; and i am after thee. and he said, i will redeem it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru
though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will i be confident.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me
therefore now, lord god of israel, keep with thy servant david my father that thou promisedst him, saying, there shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: