De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eamus
let's go to
Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cubitum eamus
go to bed
Última actualización: 2022-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus domum!
let's go home!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus ad astra
Última actualización: 2023-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus ad mensam
off the table
Última actualización: 2021-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus vivamus brandon
let’s go
Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad astra audacter eamus
Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ibi sed eamus ad gratiam dei i.
grace of god go
Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad astra audacter eamus in alis fidelium
zu den sternen gehen mutig in die flügel der gläubigen
Última actualización: 2020-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
then after that saith he to his disciples, let us go into judaea again.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let us go and do sacrifice to the lord.
Última actualización: 2013-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu
and i am glad for your sakes that i was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ergo thomas qui dicitur didymus ad condiscipulos eamus et nos ut moriamur cum e
then said thomas, which is called didymus, unto his fellowdisciples, let us also go, that we may die with him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim ven
and he said unto them, let us go into the next towns, that i may preach there also: for therefore came i forth.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir de
then said saul to his servant, well said; come, let us go. so they went unto the city where the man of god was.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg
and the inhabitants of one city shall go to another, saying, let us go speedily to pray before the lord, and to seek the lord of hosts: i will go also.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden
(beforetime in israel, when a man went to inquire of god, thus he spake, come, and let us go to the seer: for he that is now called a prophet was beforetime called a seer.)
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surgite et ascendamus ad eos vidimus enim terram valde opulentam et uberem nolite neglegere nolite cessare eamus et possideamus eam nullus erit labo
and they said, arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube
we would have healed babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: