Usted buscó: est ne tibi frates et sorores (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

est ne tibi frates et sorores

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

fratres et sorores

Inglés

brothers and sisters how are you

Última actualización: 2021-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et sorores coniuncti

Inglés

brothers and sisters

Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et sorores in christo

Inglés

brothers and sisters

Última actualización: 2020-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quot fratres et sorores habes?

Inglés

how many brothers and how many sisters do you have?

Última actualización: 2018-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et sorores mea non intelligere latinum

Inglés

brothers and sisters

Última actualización: 2021-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et sorores sapientes et in scientia docti

Inglés

Última actualización: 2024-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia peccatum est ne peccatur

Inglés

for sin is not a sin

Última actualización: 2023-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille suos hortatus est ne timerent

Inglés

Última actualización: 2021-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a quo factum est, ne obliviscaris

Inglés

don't forget where you come from

Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne iste est faber filius mariae frater iacobi et ioseph et iudae et simonis nonne et sorores eius hic nobiscum sunt et scandalizabantur in ill

Inglés

is not this the carpenter, the son of mary, the brother of james, and joses, and of juda, and simon? and are not his sisters here with us? and they were offended at him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupesca

Inglés

be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe

Inglés

and they said, there must be an inheritance for them that be escaped of benjamin, that a tribe be not destroyed out of israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna

Inglés

but he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu

Inglés

therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et intres in terram fluentem lacte et melle non enim ascendam tecum quia populus durae cervicis est ne forte disperdam te in vi

Inglés

unto a land flowing with milk and honey: for i will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest i consume thee in the way.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

Inglés

why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, o lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quicquid morticinum est ne vescamini ex eo peregrino qui intra portas tuas est da ut comedat aut vende ei quia tu populus sanctus domini dei tui es non coques hedum in lacte matris sua

Inglés

ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the lord thy god. thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

Inglés

but he sent ambassadors to him, saying, what have i to do with thee, thou king of judah? i come not against thee this day, but against the house wherewith i have war: for god commanded me to make haste: forbear thee from meddling with god, who is with me, that he destroy thee not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cabricius arci thuram, catalamus, singulariter, nominativa, haec musa. deu s sanctus, est ne oratio latinas

Inglés

holy god, do not speak latin

Última actualización: 2024-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

‘olim erat ephesi matrona cuius virtus ab omnibus laudabatur. ubi maritus mortuus est, corpus eius ad sepulchrum subterraneum secuta curabat; nec abire nec cibum consumere volebat. ibi quinque dies una cum ancilla lacrimans manebat. interea latrones complures prope sepulchrum crucibus adfixi sunt! 5 miles quidam eos custodire iussus est ne quis corpora sepelienda auferret! ergo proxima nocte, lumine in sepulchro viso lacrimisque auditis, eo descendit ut causam quereret feminam pulchram miratu

Inglés

once upon a time there was a matron of ephesus whose virtue was praised by all. when her husband died, she followed his body to the underground sepulchre; he did not want to go away or eat food. he remained there five days, together with the handmaid, weeping. meanwhile, several robbers were nailed to crosses near the tomb! 5 a certain soldier was ordered to guard them so that no one would take away the bodies to be buried! therefore the next night, seeing the light in the sepulchre, and hearing the tears, he went down there to plead the cause, marveling at the beautiful woman

Última actualización: 2022-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,905,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo