Usted buscó: populus in silva deos laudat (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

populus in silva deos laudat

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

in silva nos fides

Inglés

in the forest we trust

Última actualización: 2017-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puella in silva ambulat

Inglés

the girl in the forest

Última actualización: 2020-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solus in silva vivit.

Inglés

he lives all alone in the woods.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amicorum bonorum in silva vidi

Inglés

i have seen good friends camp in the forest

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 41
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui occisus est in silva prusienci

Inglés

who was slain in the forest of prusienci

Última actualización: 2022-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parvae puellae in silva saltant.

Inglés

little girls are dancing in the woods.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mulus territus est quod sunt umbrae in silva

Inglés

the mule is frightened by the shadows of the forest

Última actualización: 2017-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tres ex magistris discipulos celatos in silva invenerunt.

Inglés

three of the teachers found the students hidden in the woods.

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puellae amant ambulare et cantare in silva et in villa et in via

Inglés

Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sequenti ergo die egressus est populus in campum quod cum nuntiatum esset abimelec

Inglés

and it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told abimelech.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es

Inglés

and so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi ea

Inglés

mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have i hated it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai

Inglés

so the people went out into the field against israel: and the battle was in the wood of ephraim;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et declinabat populus in die illa ingredi civitatem quomodo declinare solet populus versus et fugiens de proeli

Inglés

and the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua

Inglés

and they two made a covenant before the lord: and david abode in the wood, and jonathan went to his house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et versa est victoria in die illa in luctum omni populo audivit enim populus in die illa dici dolet rex super filio su

Inglés

and the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veneruntque filii israhel et omnis multitudo in desertum sin mense primo et mansit populus in cades mortuaque est ibi maria et sepulta in eodem loc

Inglés

then came the children of israel, even the whole congregation, into the desert of zin in the first month: and the people abode in kadesh; and miriam died there, and was buried there.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misit ergo populus in silo et tulerunt inde arcam foederis domini exercituum sedentis super cherubin erantque duo filii heli cum arca foederis domini ofni et finee

Inglés

so the people sent to shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of eli, hophni and phinehas, were there with the ark of the covenant of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Inglés

and all the people went to gilgal; and there they made saul king before the lord in gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the lord; and there saul and all the men of israel rejoiced greatly.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

Inglés

and joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,597,147 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo